浣溪沙·门隔花深旧梦游注释译文
注释
①玉纤:纤细洁白之手。
译文
那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。
坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋天还冷!
①玉纤:纤细洁白之手。
译文
那道门隔着深深的花丛,我的梦魂总是在旧梦中寻游,夕阳默默无语地渐渐西下。归来的燕子仿佛带着忧愁,一股幽香浮动,她那纤纤玉指扯起了小小的帘钩。
坠落的柳絮静静无声,春天的泪滴在飘零,浮云投下了暗影,明月含着羞容,东风降临此夜,竟觉得比秋天还冷!
浣溪沙·门隔花深旧梦游:https://www.gushicidaquan.com/gushi/212927.html
本词为感梦之作。全词描述梦境寻游情侣及离别之痛。“门隔”三句写梦游深闺情景。“旧梦”二字暗示词人梦游情侣居处已非一次,故言“旧”,正见其对情侣魂牵梦绕之眷怀深挚。“夕阳”句以燕归于夕阳黄昏之际,旧巢难觅,渲染一层暗淡气氛。“玉纤”句写词人来到情侣闺阁,她伸手为自己掀开帷帘相迎。下片写梦中离别。“落絮”句写词人与情侣离别时,正是暮春柳絮愁寂无声,冷雨淋漓如堕泪,既写离别时凄冷氛围,又象征了情侣执手相看泪眼,无语凝噎之状。“行云”之云影暗淡,遮住明月而月光朦胧,仿佛明月含羞。结句实为“情余言外,含蓄不尽”(《白雨斋词话》),显然,春冷于秋是艺术的错觉,在此展示的却是词人的一片真情。作者吴文英资料
吴文英的诗词全集_吴文英的诗集大全,吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。..... 查看详情>>
吴文英古诗词作品: 《烛影摇红·越上霖雨应祷》 《声声慢·咏桂花》 《八声甘州·姑苏台和施芸隐韵》 《醉蓬莱·七夕和方南山》 《六丑·渐新鹅映柳》 《忆江南·松风远》 《高阳台·过种山》 《醉桃源·赠卢长笛》 《好事近·翠冷石床云》 《声声慢·莺围橙径》
古诗《浣溪沙·门隔花深旧梦游》的名句翻译赏析
- 落絮无声春坠泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋 - - 吴文英 - - 《浣溪沙·门隔花深旧梦游》
- 门隔花深旧梦游,夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩 - - 吴文英 - - 《浣溪沙·门隔花深旧梦游》
《浣溪沙·门隔花深旧梦游》相关古诗翻译赏析
- 古诗《浣溪沙·门隔花深旧梦游》- - 注释译文 - - 吴文英
- 古诗《浣溪沙·门隔花深旧梦游》- - 赏析 - - 吴文英
- 古诗《浣溪沙·门隔花深旧梦游》- - 创作背景 - - 吴文英
- 古诗《塞翁吟·饯梅津除郎赴阙》- -鉴赏 - - 吴文英
- 古诗《浣溪沙·仲冬望后出迓履翁舟中即兴》- -鉴赏 - - 吴文英
- 古诗《绕佛阁·与沈野逸东皋天街卢楼追凉小饮》- -赏析 - - 吴文英
- 古诗《汉宫春·寿王虔州》- -鉴赏 - - 吴文英
- 古诗《法曲献仙音·秋晚红白莲》- -鉴赏 - - 吴文英