首页 > 唐代诗人 > 李白的诗 > 幽涧泉 >注释译文的意思

幽涧泉注释译文

朝代:唐代 作者:李白 出自:幽涧泉 更新时间:2017-03-14

注释

⑴《乐府古题要解》未收此题。《乐府诗集》收入琴曲歌词中。

⑵素琴:不加装饰的琴。

⑶“幽涧”句:谓涧谷幽静,流泉水深,使人容色变得严肃。愀,读qiǎo,忧惧的样子。

⑷“善手”句:谓琴师用手将琴弦上紧,使音调高亢明亮。善手,能手、高手。徽,这里指琴上系弦绳。明徽,指用螺蚌或金玉水晶装饰的琴徽。高清张,把琴弦拧紧,使琴音高亢清亮。张,拉紧弦。

⑸“心寂历”句:谓琴师的心绪空旷如太古之人。寂历,空旷。

⑹“风飕飗”句:大片松林发出飕飗之声。寻,古长度单位。一寻为八尺。

⑺“中见”句:谓从中看到,站在高耸的岩石上的秋木之上的猿猴,对影孤立而哀鸣。吊,悲伤怜惜。

⑻哀时失职:谓因失去职业而哀悼时势。

⑼淋浪:水不断流下的样子。

⑽缉商缀羽:谓协调五音。商河羽分别为古代五音之一。这里以商、羽二音代指五音(宫、商、角、徵、羽)。缉,协调、和合,缀,系结、连接。这里是互文,即缉缀五音,使得协调和合。

⑾潺湲成音:连同上句谓琴师通过对五音的协调,弹奏出如同流水般的乐声。

⑿“吾但”句:意谓我只用琴声抒发独特的思想感情。但,只。写,宣泄。妙旨,非同一般的意志。

⒀“殊不知”句:谓别人很难理解这首琴曲的古今之情。

译文

拂他山白石,弹我家素琴。

如幽涧愀愀啊流泉深深鸣,琴师拧紧琴弦,琴音高亢清亮。

心中寂静,如历千古,又如松飕飕啊高飘万寻。

中见愁猿古树吊影捞月啊危险万分,攀缘秋木而高声长吟。

客人中有人对时世悲哀不满,听其哀声而共鸣,顿时泪下如波浪,湿透衣襟。

所以调整琴弦,缉商缀羽,潺湲成音。

我辈只知道写声发情于妙指之上,却不知此曲之古今来历。

幽涧泉啊,高鸣在深林,有没有知音!

幽涧泉:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4811.html

李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html

此诗描写一位技艺高超的琴师弹琴的过程。诗人借此表现自己不与世俗社会同流合污的孤高性格。

全诗分为三部分。前四句为第一段。写弹琴的环境是流泉深邃的幽涧。琴无装饰,放置白石,琴弦的调子调得很高。这一切都表现出与众不同孤高。中八句用具体形象描写弹出的曲调。“心寂历似千古”是琴师弹琴时的心绪,给琴音定下了主调:情似太古,不同凡响。接着用四种具体事物表现琴音的孤高:像大片松林被风吹拂,发出一片飕飗之声;似孤单的哀猿处危岩高木而长吟;像哀时失职的迁客泪流粘襟;像小溪流水叮咚成音。“缉商缀羽”是弹琴全过程的指法,与“心寂历似千古”相呼应。末四句是琴师对自己琴曲的主观评价:自己抒发的感情自有独特妙趣,众人颇难解其中从古到今的少有的情感。“幽涧泉,鸣深林”指出琴曲的主旋律。

作者李白资料

李白

李白的诗词全集_李白的诗集大全,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。其生地今一般认为..... 查看详情>>

李白古诗词作品: 《箜篌谣》 《古风·宋国梧台东》 《下陵阳沿高溪三门六剌滩》 《与元丹丘方城寺谈玄作》 《庐山谣寄卢侍御虚舟》 《赠瑕丘王少府》 《拟古·青天何历历》 《赠清漳明府侄聿》 《游溧阳北湖亭望瓦屋山怀古赠同旅》 《凤凰曲

《幽涧泉》相关古诗翻译赏析