水龙吟·惠山酌泉注释译文
注释
①惠山:又称慧山、惠泉山,在江苏省无锡市西郊,为江南名山之一。惠山以泉水著称。酌泉:即其名泉之一。
②秋苑:满是秋色的园林苑囿。
③江妃:传说中的女神。髻(jì):盘在头顶或脑后的发结。
④龙吻:惠山名“九陇山”,因山有九陇(峰),又名九龙山。泉出龙首,为第一山。龙吻:即泉水从龙口喷出。
⑤羊肠:形容狭窄曲折的小路。此用羊肠路上颠簸的车声来形容煮茶,并暗示品茶的欲望急切。
⑥鸿渐:唐代茶叶专家陆羽。陆羽字鸿渐,著《茶经》三篇。
⑦华表:设立在宫殿、城垣等建筑物前作装饰、标志用的大柱。
⑧露零:即零露、降露。又解一颗颗露珠。
⑨棹(zhào):划船的一种工具。
白话译文
娇艳的阳光从来射不进此青山。积聚已久的阴暗,加上寒冷的翠绿色将此山变成肃杀如秋的氛围。点点远山如吴娃的青黑色鬓发,又像江妃的云髻。但却被一片迷茫遮断,看不清楚。惠山丛林茂密,溪流隐蔽,草木深暗,市镇都迷。但,它却突出空濛,如一片高峭的云朵。这是二十年前的事了,如梦似幻!如今我重新经过轻鸥之约,可惜乳霜白的鬓发已凌乱不堪,朱颜也已经改变,衰老了。
泉水从龙吻状的石刻喷发出来,如春天的雨雪纷飞,又如片片碎鱼迸射而出。茶在银瓶烹煮,发出的声音如车轮绕羊肠般。我走到泉边看我自己的倒影,顿时感觉一股清寒之气沁入骨髓,顷刻间作客之尘都洗干净了。我这个陆羽此次重来此地,正如丁令威在深夜化鹤归来,站立在城门华表之上,身在零落露水之中,感慨不已。我唯有把闲愁抛却,而换取楼前之晚间景色,细听水波上的划船之声,渐渐地愈来愈远了。
下片饮泉水兼抒怀抱。“龙吻”两句,“龙吻”茶叶名。言将惠山泉水“龙吻”茶一起放在银瓶中煮沸,饮之入口清香,使胃肠内也感到异常舒坦。“煮银瓶羊肠车转” 用典:“银瓶泻汤夸第二”,此苏轼句;“曲几团蒲听煮汤,煎成车声绕羊肠”,此山谷句也。“临泉”三句,言泉水“清寒沁骨”。词人说:在泉边照影清洗,仿佛将我这位游子的一身旅尘都洗去了。“鸿渐”三句。《易》“鸿渐于干”。注:“鸿. 水鸟名, 适进之义,始下而升者也,故以鸿为喻。”“华表鹤怨”,用丁令威学道后化鹤归辽东故里之典。事见《搜神后记》:“汉丁令威学道于灵虚山。后化鹤归辽,徘徊空中而言:‘有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归;城郭如故人民非,何不学仙冢垒垒?’遂高冲上天”。此言已奔波多年,这次重返惠山泉,深叹人事俱非。“把闲愁”三句,言且去观赏楼前的晚景,把胸中的愁苦像江流中的小舟逐渐远去一样,也渐渐淡化。此是词人以闲淡之句作结也。
此词艺术特色之一是脉络井井,结构严谨。开章写游山,结句写游毕归去,首尾圆合。上片扣住词题“惠山”,写阴霾天气下的山景。由总写到具体,由远山到近山,由上而下,抓住“阴”,写山之空漾迷漫;下片扣住词题“酌泉”,写泉水之清澈,围绕泉水写人的煮茗、照影等活动。不管在山景空漾、还是在泉水清澈的描写中都插入抒情的笔墨,抒发了旧地重游,人世沧桑的感慨。
艺术特色之二,善化典故,创造新词。如“吴娃点黛”,“江妃拥髻”均化用李白、杜甫诗句,将远山近峦比拟成美女、神仙的画眉、发髻,使山峦富有一种空灵、飘逸的美感。再如将煮茶声写为“银屏、羊肠车转”,化用白居易、黄庭坚诗句,以清脆悦耳的声音比拟之,在化典中丰富了所写事物的内涵与意蕴。
①惠山:又称慧山、惠泉山,在江苏省无锡市西郊,为江南名山之一。惠山以泉水著称。酌泉:即其名泉之一。
②秋苑:满是秋色的园林苑囿。
③江妃:传说中的女神。髻(jì):盘在头顶或脑后的发结。
④龙吻:惠山名“九陇山”,因山有九陇(峰),又名九龙山。泉出龙首,为第一山。龙吻:即泉水从龙口喷出。
⑤羊肠:形容狭窄曲折的小路。此用羊肠路上颠簸的车声来形容煮茶,并暗示品茶的欲望急切。
⑥鸿渐:唐代茶叶专家陆羽。陆羽字鸿渐,著《茶经》三篇。
⑦华表:设立在宫殿、城垣等建筑物前作装饰、标志用的大柱。
⑧露零:即零露、降露。又解一颗颗露珠。
⑨棹(zhào):划船的一种工具。
白话译文
娇艳的阳光从来射不进此青山。积聚已久的阴暗,加上寒冷的翠绿色将此山变成肃杀如秋的氛围。点点远山如吴娃的青黑色鬓发,又像江妃的云髻。但却被一片迷茫遮断,看不清楚。惠山丛林茂密,溪流隐蔽,草木深暗,市镇都迷。但,它却突出空濛,如一片高峭的云朵。这是二十年前的事了,如梦似幻!如今我重新经过轻鸥之约,可惜乳霜白的鬓发已凌乱不堪,朱颜也已经改变,衰老了。
泉水从龙吻状的石刻喷发出来,如春天的雨雪纷飞,又如片片碎鱼迸射而出。茶在银瓶烹煮,发出的声音如车轮绕羊肠般。我走到泉边看我自己的倒影,顿时感觉一股清寒之气沁入骨髓,顷刻间作客之尘都洗干净了。我这个陆羽此次重来此地,正如丁令威在深夜化鹤归来,站立在城门华表之上,身在零落露水之中,感慨不已。我唯有把闲愁抛却,而换取楼前之晚间景色,细听水波上的划船之声,渐渐地愈来愈远了。
水龙吟·惠山酌泉:https://www.gushicidaquan.com/gushi/213105.html
吴文英:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4013.html
上片记重游惠山泉。“艳阳”两句,泉边实境。言泉藏谷中,四周山荫蔽日,所以春天的艳阳也照不到泉水。泉边阴冷滴翠,仿佛将春天转化成深秋季节。“吴娃”三句,此是以“吴娃”、“江妃”喻泉边的锡、惠两山。言两山草木茂盛,苍翠如娇娘点黛。锡山上的宝塔高耸,好像妇人的发髻。当微雨空蒙之时,就能遮断山色。“树密”三句是说:茂密的树林间不知泉水从何处而来?深草中露出楼阁,白云不时从山顶飘过。“二十年”三句,“二十年”是约数;“轻鸥”,指隐居这里如野鹤闲云般自在的高士。这是说:我多年前曾于隐居这儿的高士有过约定,如今旧地重游当时的少年人也成白头翁了。“朱颜”,这里指少年。下片饮泉水兼抒怀抱。“龙吻”两句,“龙吻”茶叶名。言将惠山泉水“龙吻”茶一起放在银瓶中煮沸,饮之入口清香,使胃肠内也感到异常舒坦。“煮银瓶羊肠车转” 用典:“银瓶泻汤夸第二”,此苏轼句;“曲几团蒲听煮汤,煎成车声绕羊肠”,此山谷句也。“临泉”三句,言泉水“清寒沁骨”。词人说:在泉边照影清洗,仿佛将我这位游子的一身旅尘都洗去了。“鸿渐”三句。《易》“鸿渐于干”。注:“鸿. 水鸟名, 适进之义,始下而升者也,故以鸿为喻。”“华表鹤怨”,用丁令威学道后化鹤归辽东故里之典。事见《搜神后记》:“汉丁令威学道于灵虚山。后化鹤归辽,徘徊空中而言:‘有鸟有鸟丁令威,去家千年今始归;城郭如故人民非,何不学仙冢垒垒?’遂高冲上天”。此言已奔波多年,这次重返惠山泉,深叹人事俱非。“把闲愁”三句,言且去观赏楼前的晚景,把胸中的愁苦像江流中的小舟逐渐远去一样,也渐渐淡化。此是词人以闲淡之句作结也。
此词艺术特色之一是脉络井井,结构严谨。开章写游山,结句写游毕归去,首尾圆合。上片扣住词题“惠山”,写阴霾天气下的山景。由总写到具体,由远山到近山,由上而下,抓住“阴”,写山之空漾迷漫;下片扣住词题“酌泉”,写泉水之清澈,围绕泉水写人的煮茗、照影等活动。不管在山景空漾、还是在泉水清澈的描写中都插入抒情的笔墨,抒发了旧地重游,人世沧桑的感慨。
艺术特色之二,善化典故,创造新词。如“吴娃点黛”,“江妃拥髻”均化用李白、杜甫诗句,将远山近峦比拟成美女、神仙的画眉、发髻,使山峦富有一种空灵、飘逸的美感。再如将煮茶声写为“银屏、羊肠车转”,化用白居易、黄庭坚诗句,以清脆悦耳的声音比拟之,在化典中丰富了所写事物的内涵与意蕴。
作者吴文英资料
吴文英的诗词全集_吴文英的诗集大全,吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。..... 查看详情>>
吴文英古诗词作品: 《忆江南·衣白苎》 《齐天乐·竹深不放斜阳度》 《秋蕊香·和吴见山落桂》 《庆春宫·无射商赵中钱得闲园》 《水龙吟·用见山韵饯别》 《凄凉犯·空江浪阔》 《西子妆·流水曲尘》 《探芳信·探春到》 《荔枝香·锦带吴钩》 《点绛唇·时霎清明》
古诗《水龙吟·惠山酌泉》的名句翻译赏析
- 鸿渐重来,夜深华表,露零鹤怨。把闲愁换与,楼前晚色,棹沧波远 - - 吴文英 - - 《水龙吟·惠山酌泉》
- 龙吻春霏玉溅。煮银瓶、羊肠车转。临泉照影,清寒沁骨,客尘都浣 - - 吴文英 - - 《水龙吟·惠山酌泉》
- 树密藏溪,草深迷市,峭云一片。二十年旧梦,轻鸥素约,霜丝乱、朱颜变 - - 吴文英 - - 《水龙吟·惠山酌泉》
- 艳阳不到青山,古阴冷翠成秋苑。吴娃点黛,江妃拥髻,空濛遮断 - - 吴文英 - - 《水龙吟·惠山酌泉》