夜游宫·人去西楼雁杳创作背景

朝代:宋代 作者:吴文英 出自:夜游宫·人去西楼雁杳 更新时间:2018-03-28
《夜游宫·人去西楼雁杳》是吴文英创作的一首秋夜怀人词,被选入《宋词三百首》。上阕首句先写梦,把自己的思念之情融入诗句之中,表达离别之殇,接着两句化用杜牧名句,指出梦中是冷清的,天高云淡的夜晚,只有鸟鹊悲啼。下阕写梦醒后的惆怅,感到正是在雨声和蟋蟀的叫声中,时光蹉跎白发丛生。结句顺理成章,把内心的苦楚直抒胸臆地表达出来。
全词语言质朴清新,构思巧妙,把心中无尽的哀愁寄托在织机上,仅用白描的手法,就将词人对伊人的相思之情表现得淋漓尽致。
这首词是吴文英秋梦怀人之作,从“向长安”可知,词人所怀念的人是吴中被遣去的姬妾。据夏承焘《吴梦窗系年》:“梦窗在苏州曾纳一妾,后遭遣去。在杭州亦纳一妾,后则亡殁。集中怀人诸作,其时夏秋,其地苏州者,殆皆忆苏州遣妾。”这首词即是该时期的作品。

夜游宫·人去西楼雁杳:https://www.gushicidaquan.com/gushi/213188.html

吴文英:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4013.html

注释
①夜游宫:词牌名,调见毛滂《东堂词》,贺铸词有“可怜许彩云飘泊”句,故又名“念彩云”。又因有“江北江南新念别”句,亦名“新念别”。双调,五十七字,上下片各六句四仄韵。此词上、下片末后三个三字句。
②杳:远得看不见踪影。
③扬州一觉:化用杜牧《遣怀》。十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名句意。
④蛩(qióng):蟋蟀。
⑤霜丝:指白发。
⑥萧娘:虽是对女子的泛称,但习惯上又多指姬妾艺妓之类的心上人。未知道:即未必能够想象得到。
⑦秋灯:秋夜的灯。几:多么,感叹副词。几人老,“人几老”的倒装。
白话译文
西楼上的人儿已经离去,就像大雁一去不知飞向何方。提起分别的感受,正如杜牧十栽扬州梦一觉醒来。记得当时天空云淡星稀,楚山已显现在晓色里。我们站立在河桥上,听着鸟儿啼鸣,彼此有多少话还没有来得及说出来。
现在窗外正下着雨,促织的叫声这么早就传来了。它低声地织呀织,织出我头上白发多少?这一切即使说给心上人听,她也未必都能知道。在这京城里,有多少人对着秋夜的孤灯变老了啊!

作者吴文英资料

吴文英

吴文英的诗词全集_吴文英的诗集大全,吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。..... 查看详情>>

吴文英古诗词作品: 《霜花腴·重阳前一日泛石湖》 《梦行云·和赵修全韵》 《齐天乐·齐云楼》 《水龙吟·用见山韵饯别》 《喜迁莺·甲辰冬至寓越儿辈尚留瓜泾萧寺》 《凤栖梧·化度寺池莲一花最晚有感》 《浣溪沙·门隔花深梦旧游》 《永遇乐·春酌沈沈》 《玉蝴蝶·角断竿鸣疏点》 《齐天乐·竹深不放斜阳度