浣溪沙·陈少逸席上用联句韵有赠创作背景
《浣溪沙·陈少逸席上用联句韵有赠》是宋代词人吴文英的作品。此词借少妇思亲的形象描绘,寄托了作者对故国沦丧的忧虑之情,以表达作者对友人陈少逸的劝慰之意。
“陈少逸”,参见《祝英台近·饯陈少逸被仓台檄行部》词,由此可知这首《浣溪沙》词也作于苏州。
“秦黛”三句,上片借少妇思亲的描述,寄托自己对故土的怀念。言秋日的一个黄昏,庭前空空,惟有碧草茸茸如绿色的厚裙平铺在地上。有位现居越地的少妇眉头紧锁,眼中含泪无可奈何地目送晚云飞向远方的故土。不知故乡中的亲人有否知道伊人此时的心中苦楚?恋乡乎,思亲乎,抑或兼而有之乎?陈少逸为梦窗在苏州仓幕时的同事,所以这里的故乡既是指词人的第二故乡——苏州,也可指陈少逸的故土。
“彩扇”三句,下片更进一步追忆故土、亲人。言原先斟上的酒,因其思索多时,酒气已经淡薄过性,所以引不起少妇拿起彩扇翩翩起舞的兴致。故国(指北方沦陷区)虽破,但远离故土的“月中人”,仍是频梦故都的“青门”。可是伊人虽是殷切盼望,那远在故乡的亲人却终于不能前来与伊人倚栏共赏眼前盛开的花景了。“青门”,本指长安东门外,这里指沦陷敌手的故都汴京。从下片中可推断:陈少逸原籍在北方沦陷区,故词人作词寄意以赠。
浣溪沙·陈少逸席上用联句韵有赠:https://www.gushicidaquan.com/gushi/213430.html
吴文英:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4013.html
“浣溪沙”,唐教坊曲名,后用为词调。“沙”或作“纱”。相传是由西施浣纱的故事得名。又名《小庭花》、《玩丹砂》、《怨啼鹃》、 《浣纱溪》、《掩萧斋》、《清和风》、 《换追风》、《最多宜》、《杨柳陌》、《试香罗》、《满院春》、《广寒枝》、《庆双椿》、《醉木犀》、 《锦缠头》、《霜菊黄》、《频载酒》、《减字浣溪沙》。此调有平仄两体,平韵见唐词,仄韵始自李煜。《金奁集》入“黄钟宫”,《张子野词》入“中吕宫”。双调,四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵,过片多用对偶。“陈少逸”,参见《祝英台近·饯陈少逸被仓台檄行部》词,由此可知这首《浣溪沙》词也作于苏州。
“秦黛”三句,上片借少妇思亲的描述,寄托自己对故土的怀念。言秋日的一个黄昏,庭前空空,惟有碧草茸茸如绿色的厚裙平铺在地上。有位现居越地的少妇眉头紧锁,眼中含泪无可奈何地目送晚云飞向远方的故土。不知故乡中的亲人有否知道伊人此时的心中苦楚?恋乡乎,思亲乎,抑或兼而有之乎?陈少逸为梦窗在苏州仓幕时的同事,所以这里的故乡既是指词人的第二故乡——苏州,也可指陈少逸的故土。
“彩扇”三句,下片更进一步追忆故土、亲人。言原先斟上的酒,因其思索多时,酒气已经淡薄过性,所以引不起少妇拿起彩扇翩翩起舞的兴致。故国(指北方沦陷区)虽破,但远离故土的“月中人”,仍是频梦故都的“青门”。可是伊人虽是殷切盼望,那远在故乡的亲人却终于不能前来与伊人倚栏共赏眼前盛开的花景了。“青门”,本指长安东门外,这里指沦陷敌手的故都汴京。从下片中可推断:陈少逸原籍在北方沦陷区,故词人作词寄意以赠。
作者吴文英资料
吴文英的诗词全集_吴文英的诗集大全,吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。..... 查看详情>>
吴文英古诗词作品: 《庆春宫·无射商赵中钱得闲园》 《青玉案·重游溪葵园》 《齐天乐·齐云楼》 《庆春宫·残叶翻浓》 《夜飞鹊·蔡司户席上南花》 《思佳客·丹桂花开第二番》 《满江红·竹下门敲》 《惜秋华·七夕》 《惜秋华·八日飞翼楼登高》 《扫地游·水园沁碧》
古诗《浣溪沙·陈少逸席上用联句韵有赠》的名句翻译赏析
- 彩扇不歌原上酒,青门频返月中魂。花开空忆倚阑人 - - 吴文英 - - 《浣溪沙·陈少逸席上用联句韵有赠》
- 秦黛横愁送暮云。越波秋浅暗啼昏。空庭春草绿如裙 - - 吴文英 - - 《浣溪沙·陈少逸席上用联句韵有赠》
《浣溪沙·陈少逸席上用联句韵有赠》相关古诗翻译赏析
- 古诗《浣溪沙·陈少逸席上用联句韵有赠》- - 鉴赏 - - 吴文英
- 古诗《浣溪沙·陈少逸席上用联句韵有赠》- - 创作背景 - - 吴文英
- 古诗《丹凤吟·赋陈宗之芸居楼》- -创作背景 - - 吴文英
- 古诗《玉楼春·为故人母寿》- -注释译文 - - 吴文英
- 古诗《浣溪沙·仲冬望后出迓履翁舟中即兴》- -创作背景 - - 吴文英
- 古诗《水龙吟·用见山韵饯别》- -创作背景 - - 吴文英
- 古诗《倦寻芳·花翁遇旧欢吴门老妓李怜邀分韵同赋此词》- -作品注释 - - 吴文英