瑶华·分韵得作字戏虞宜兴创作背景
《瑶华·分韵得作字戏虞宜兴》是宋代词人吴文英的作品,此词以虞允文的大胜金兵与偏安中的达官们的寻花问柳作对比,讥讽南宋当局者的醉生梦死,表现了作者的爱国忧民之心。
题曰“戏虞宜兴”,是说向一位祖籍宜兴的虞姓朋友开开玩笑,所以词的上片引用友人的祖先虞允文的事迹,作感慨的对象。虞允文,宜兴人。从词中“秋风采石,羽扇挥兵”,又云“有秀荪、来染吴香”等句,友必允文曾孙也。《宋史》金主亮入寇渡淮,临采石。朝命允文犒师采石,遂督兵战,大败金兵。刘琦执其手曰:“朝廷养兵三百年,今日大功乃出儒者”。
“秋风”三句,赞虞允文。言虞允文曾在采石矶指挥若定,驰驱着紫骝马,大破金兵。“江蓠”两句,慨叹允文后继无人。“江蓠”,香草名,《离骚》:“扈江离与辟芷兮”。王逸注:“《文选》,离作蓠。”“凌烟阁”,本是唐太宗在公元643年(贞观十七年)图画功臣长孙无忌等二十四人作为纪念的所在地。这里泛指记入皇家史册的功臣。此言虞允文虽然有像香草江蓠那样在春季红火了一阵子的显赫战功,但最后他的事迹在记载入史册之后却束之高阁,再无人去继承、理会了。“胡歌”两句,叹河山破碎。“胡歌”,本指甘肃、陕西一带少数民族乐曲,这里泛指北方少数民族。“铙鼓”,军鼓一种。《唐六曲》:“凡军鼓之制有三,‘一曰铜鼓,二曰战鼓,三曰铙鼓。’”又说,为瑶族乐器名,《桂海器志》:“铙鼓,瑶人乐,状如腰鼓,腔长倍之,上锐下侈”。这里也是泛指少数民族的乐曲。此处是说:北方胡人不但侵占了长江以北大片宋室江山,而且他们的胡乐也逐渐在那里流传。与之配乐的新词,却不知道是哪个人作的。此也有暗含讥讽无聊文人屈膝事胡之意。北方少数民族对汉民族的影响,读者还可从张孝祥《六州歌头》词中“诛泗上,弦歌地,亦膻腥”及辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》词“可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓”等句中反映出来。“有秀荪”两句,有讽刺南宋当局面对着偏安一隅的局面,却不思进取之意在。“秀荪”,吐花的香草。“荪”,香草,《楚辞·九章·抽思》:“数惟荪之多怒兮。”王逸注:“荪,香草也,以喻君;一作荃。”“刍”,刈草也。这里以香草喻南渡诸公,仍暗含讥刺耳。此处是说:南渡后的这些达官贵人啊!你们现在都沉浸在吴地的香风之中,使得作战用的马匹,因为无用而任其瘦弱,空放在南郊田野上自食青草。上片以虞允文的战败金兵与偏安中的达官们的寻花问柳作一对比,这既是对当局者的批评,也表达了词人爱国忧民之心。
“冰澌”三句,即景寄情。“冰澌”湖水消融尽也。“长桥”,照词中意看,是指苏堤六桥。“涴”,即污染;“霜锷”,指宝剑(刀)的锋刃,利如霜雪。这里用“周处除蛟”的传说,暗示大好河山不愿遭胡人的侵犯。此言当冰雪消融以后,西湖水从长桥下发出了潺潺的细响声不断地流动着。这湖水的流荡,像是在要洗涤尽水下已死蛟龙的血腥气,不使腥气沾污了除蛟宝剑(刀)上锐利的锋刃。“乌丝”两句,以无聊文人作比。此言文人墨客们却在这西子十里湖山中醉生梦死地寻欢作乐。他们有的酒后发狂,在头发上沾上墨汁如张旭那样大书而特书,洋相百出;有的由佳丽陪伴乐呵呵地畅游着西湖的迷人山水。两句直抵得上林升“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”一诗。“老仙”两句,因看破红尘,转而愤欲出世寻仙。此言自己因为看不惯尘世中的浑浑噩噩,却又不知道到哪里去寻觅鹤发童颜的老神仙。思忖起来,大约神仙的洞府生活不论何年何月都是一样的无忧无虑,快活自在的吧。“想地宽”两句,复归现实,为虞宜兴设想。此处是说:虞宜兴的居处有很多空地,我想在这里多种些桃树,待到春暖花开东风熏人之时,这里的桃花将盛开成大帐幕一般,而我也可借以在这儿退隐了。这也是因为寻仙终究是一种空想,所以词人退而求其次,想到了要来过退隐生活。下片既刺时局,又愤欲出世。
全词借虞允文的抗金,讥讽南宋当局者的醉生梦死。词人爱国忧民之心跃然纸上。
瑶华·分韵得作字戏虞宜兴:https://www.gushicidaquan.com/gushi/213438.html
吴文英:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4013.html
《瑶华》,双调,一百零二字,上片九句五仄韵,下片九句四仄韵。题曰“戏虞宜兴”,是说向一位祖籍宜兴的虞姓朋友开开玩笑,所以词的上片引用友人的祖先虞允文的事迹,作感慨的对象。虞允文,宜兴人。从词中“秋风采石,羽扇挥兵”,又云“有秀荪、来染吴香”等句,友必允文曾孙也。《宋史》金主亮入寇渡淮,临采石。朝命允文犒师采石,遂督兵战,大败金兵。刘琦执其手曰:“朝廷养兵三百年,今日大功乃出儒者”。
“秋风”三句,赞虞允文。言虞允文曾在采石矶指挥若定,驰驱着紫骝马,大破金兵。“江蓠”两句,慨叹允文后继无人。“江蓠”,香草名,《离骚》:“扈江离与辟芷兮”。王逸注:“《文选》,离作蓠。”“凌烟阁”,本是唐太宗在公元643年(贞观十七年)图画功臣长孙无忌等二十四人作为纪念的所在地。这里泛指记入皇家史册的功臣。此言虞允文虽然有像香草江蓠那样在春季红火了一阵子的显赫战功,但最后他的事迹在记载入史册之后却束之高阁,再无人去继承、理会了。“胡歌”两句,叹河山破碎。“胡歌”,本指甘肃、陕西一带少数民族乐曲,这里泛指北方少数民族。“铙鼓”,军鼓一种。《唐六曲》:“凡军鼓之制有三,‘一曰铜鼓,二曰战鼓,三曰铙鼓。’”又说,为瑶族乐器名,《桂海器志》:“铙鼓,瑶人乐,状如腰鼓,腔长倍之,上锐下侈”。这里也是泛指少数民族的乐曲。此处是说:北方胡人不但侵占了长江以北大片宋室江山,而且他们的胡乐也逐渐在那里流传。与之配乐的新词,却不知道是哪个人作的。此也有暗含讥讽无聊文人屈膝事胡之意。北方少数民族对汉民族的影响,读者还可从张孝祥《六州歌头》词中“诛泗上,弦歌地,亦膻腥”及辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》词“可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓”等句中反映出来。“有秀荪”两句,有讽刺南宋当局面对着偏安一隅的局面,却不思进取之意在。“秀荪”,吐花的香草。“荪”,香草,《楚辞·九章·抽思》:“数惟荪之多怒兮。”王逸注:“荪,香草也,以喻君;一作荃。”“刍”,刈草也。这里以香草喻南渡诸公,仍暗含讥刺耳。此处是说:南渡后的这些达官贵人啊!你们现在都沉浸在吴地的香风之中,使得作战用的马匹,因为无用而任其瘦弱,空放在南郊田野上自食青草。上片以虞允文的战败金兵与偏安中的达官们的寻花问柳作一对比,这既是对当局者的批评,也表达了词人爱国忧民之心。
“冰澌”三句,即景寄情。“冰澌”湖水消融尽也。“长桥”,照词中意看,是指苏堤六桥。“涴”,即污染;“霜锷”,指宝剑(刀)的锋刃,利如霜雪。这里用“周处除蛟”的传说,暗示大好河山不愿遭胡人的侵犯。此言当冰雪消融以后,西湖水从长桥下发出了潺潺的细响声不断地流动着。这湖水的流荡,像是在要洗涤尽水下已死蛟龙的血腥气,不使腥气沾污了除蛟宝剑(刀)上锐利的锋刃。“乌丝”两句,以无聊文人作比。此言文人墨客们却在这西子十里湖山中醉生梦死地寻欢作乐。他们有的酒后发狂,在头发上沾上墨汁如张旭那样大书而特书,洋相百出;有的由佳丽陪伴乐呵呵地畅游着西湖的迷人山水。两句直抵得上林升“山外青山楼外楼,西湖歌舞几时休。暖风熏得游人醉,直把杭州作汴州”一诗。“老仙”两句,因看破红尘,转而愤欲出世寻仙。此言自己因为看不惯尘世中的浑浑噩噩,却又不知道到哪里去寻觅鹤发童颜的老神仙。思忖起来,大约神仙的洞府生活不论何年何月都是一样的无忧无虑,快活自在的吧。“想地宽”两句,复归现实,为虞宜兴设想。此处是说:虞宜兴的居处有很多空地,我想在这里多种些桃树,待到春暖花开东风熏人之时,这里的桃花将盛开成大帐幕一般,而我也可借以在这儿退隐了。这也是因为寻仙终究是一种空想,所以词人退而求其次,想到了要来过退隐生活。下片既刺时局,又愤欲出世。
全词借虞允文的抗金,讥讽南宋当局者的醉生梦死。词人爱国忧民之心跃然纸上。
作者吴文英资料
吴文英的诗词全集_吴文英的诗集大全,吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。..... 查看详情>>
吴文英古诗词作品: 《尾犯·翠被落红妆》 《朝中措·吴山相对越山青》 《齐天乐·新烟初试花如梦》 《探芳信·暖风定》 《探芳信·探春到》 《烛影摇红·西子西湖》 《夜行船·逗晓阑干沾露水》 《声声慢·莺围橙径》 《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》 《浪淘沙·九日从吴见山觅酒》
古诗《瑶华·分韵得作字戏虞宜兴》的名句翻译赏析
- 冰澌细响长桥,荡波底蛟腥,不涴霜锷。乌丝醉墨,红袖暖、十里湖山行乐 - - 吴文英 - - 《瑶华·分韵得作字戏虞宜兴》
- 秋风采石,羽扇挥兵,认紫骝飞跃。江蓠塞草,应笑春、空锁凌烟高阁 - - 吴文英 - - 《瑶华·分韵得作字戏虞宜兴》
《瑶华·分韵得作字戏虞宜兴》相关古诗翻译赏析
- 古诗《瑶华·分韵得作字戏虞宜兴》- - 创作背景 - - 吴文英
- 古诗《瑶华·分韵得作字戏虞宜兴》- - 鉴赏 - - 吴文英
- 古诗《沁园春·冰漕凿方泉宾客请以名斋邀赋》- -作品注释 - - 吴文英
- 古诗《喜迁莺·甲辰冬至寓越儿辈尚留瓜泾萧寺》- -鉴赏 - - 吴文英
- 古诗《齐天乐·烟波桃叶西陵路》- -创作背景 - - 吴文英
- 古诗《瑶华·分韵得作字戏虞宜兴》- -创作背景 - - 吴文英
- 古诗《思佳客·癸卯除夜》- -鉴赏 - - 吴文英