青玉案·新腔一唱双金斗创作背景
《青玉案·新腔一唱双金斗》是南宋词人吴文英所著的一首词。该词上阕写和爱妾相聚时的温馨,下阕写物是人非的愁思,全词行文前后呼应,相互对照,言有尽而意无穷。流露出词人对逝去爱妾的思念之情。
该词当写于淳祐三年(1143)词人离开苏州后不久。词人在拂晓时看到鸿雁穿过彩云飞过,心中想起了和逝去的爱妾在苏州的日子,心中顿然失去一切情趣,有感而发,写下了这首词。
⑴青玉案:词牌名。汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。因取以为调名。六十七字,前后片各五仄韵。亦有第五句不用韵者。
⑵新腔:新创作的曲调。
⑶金斗:即金勺,一种酒器。
⑷柑(gān)手:果名,橘属。
⑸红窗:闺房中的窗子。
⑹春词裁烛:烛下吟诗。春词,指情诗;裁烛,剪去烬馀的烛心。
⑺夜香温被:用熏炉烘被子。
⑻银壶:银制的漏壶,古代计时器。
⑼吴天:犹言吴地。
⑽云飞:喻情人分离。
⑾疏:稀少。
白话译文
她唱罢一支新制的曲调,我们一起雨金斗畅饮美酒,正是秋霜初降的时候,她伸出纤纤素手,深情地为我剖开了黄柑。乱红满窗,她倦于窗下引针刺绣,轻轻地唱起一曲又一曲缠绵多情的春词,歌声中,红烛渐渐短小,熏香袅袅,被子已经温暖,如此良宵,真害怕时光就那么轻易消逝过去了。
拂晓时吴地的鸿雁穿过彩云飞去后,我百感交加,情思无限,顿时连酒都喝不下去。什么时候如果还能一见到她翠袖韵舞,彩扇纷飞,我一定要在她的歌声中喝个烂醉,我的醉魂将在梦里化作挺拔瘦劲的梅花,陪伴她在梅树旁翻唱新曲。
该词当写于淳祐三年(1143)词人离开苏州后不久。词人在拂晓时看到鸿雁穿过彩云飞过,心中想起了和逝去的爱妾在苏州的日子,心中顿然失去一切情趣,有感而发,写下了这首词。
青玉案·新腔一唱双金斗:https://www.gushicidaquan.com/gushi/213450.html
吴文英:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4013.html
注释⑴青玉案:词牌名。汉张衡《四愁诗》:“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”。因取以为调名。六十七字,前后片各五仄韵。亦有第五句不用韵者。
⑵新腔:新创作的曲调。
⑶金斗:即金勺,一种酒器。
⑷柑(gān)手:果名,橘属。
⑸红窗:闺房中的窗子。
⑹春词裁烛:烛下吟诗。春词,指情诗;裁烛,剪去烬馀的烛心。
⑺夜香温被:用熏炉烘被子。
⑻银壶:银制的漏壶,古代计时器。
⑼吴天:犹言吴地。
⑽云飞:喻情人分离。
⑾疏:稀少。
白话译文
她唱罢一支新制的曲调,我们一起雨金斗畅饮美酒,正是秋霜初降的时候,她伸出纤纤素手,深情地为我剖开了黄柑。乱红满窗,她倦于窗下引针刺绣,轻轻地唱起一曲又一曲缠绵多情的春词,歌声中,红烛渐渐短小,熏香袅袅,被子已经温暖,如此良宵,真害怕时光就那么轻易消逝过去了。
拂晓时吴地的鸿雁穿过彩云飞去后,我百感交加,情思无限,顿时连酒都喝不下去。什么时候如果还能一见到她翠袖韵舞,彩扇纷飞,我一定要在她的歌声中喝个烂醉,我的醉魂将在梦里化作挺拔瘦劲的梅花,陪伴她在梅树旁翻唱新曲。
作者吴文英资料
吴文英的诗词全集_吴文英的诗集大全,吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。..... 查看详情>>
吴文英古诗词作品: 《杏花天·幽欢一梦成炊黍》 《凤栖梧·化度寺池莲一花最晚有感》 《汉宫春·花姥来时》 《水龙吟·寿梅津》 《霜天晓角·香莓幽径滑》 《霜叶飞·重九》 《采桑子慢·东风未起》 《风入松·春风吴柳几番黄》 《菩萨蛮·绿波碧草长堤色》 《浣溪沙·陈少逸席上用联句韵有赠》