相思令·吴山青创作背景
《长相思·吴山青》是宋代文学家林逋的词作。此词拟一女子与情人诀别的情景,运用《诗经》中回环咏唱即民歌中常见的复沓形式,以回旋往复、一唱三叹的节奏和清新优美的语言,托为一个女子声口,抒写了她因爱情生活受到破坏,被迫与心上人在江边诀别的悲怀。全词上片起兴,点明送别,下片写情,寄托离恨,语言直白,蓄意深沉,令人回味无穷。
⑴长相思:词牌名,调名取自南朝乐府“上言长相思,下言久离别”句,多写男女相思之情。
⑵吴山:泛指钱塘江北岸的群山,古属吴国。
⑶越山:泛指钱塘江南岸的群山,古属越国。
⑷谁知离别情:一作“争忍有离情”。
⑸泪盈:含泪欲滴。
⑹同心结:将罗带系成连环回文样式的结子,象征定情。
⑺潮已平:指江水已涨到与岸相齐。
白话译文
青翠的吴山和越山耸立在钱塘江的北岸和南岸,两两相对,隔江呼应,却是不懂恋人分别的愁绪。
离别的人儿双双热泪盈眶,两人相爱却没办法在一起。而钱江潮过后水面已经恢复平静了,是指两个没办法在一起的人的心冷了。
相思令·吴山青:https://www.gushicidaquan.com/gushi/217209.html
林逋:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4035.html
注释⑴长相思:词牌名,调名取自南朝乐府“上言长相思,下言久离别”句,多写男女相思之情。
⑵吴山:泛指钱塘江北岸的群山,古属吴国。
⑶越山:泛指钱塘江南岸的群山,古属越国。
⑷谁知离别情:一作“争忍有离情”。
⑸泪盈:含泪欲滴。
⑹同心结:将罗带系成连环回文样式的结子,象征定情。
⑺潮已平:指江水已涨到与岸相齐。
白话译文
青翠的吴山和越山耸立在钱塘江的北岸和南岸,两两相对,隔江呼应,却是不懂恋人分别的愁绪。
离别的人儿双双热泪盈眶,两人相爱却没办法在一起。而钱江潮过后水面已经恢复平静了,是指两个没办法在一起的人的心冷了。
作者林逋资料
林逋的诗词全集_林逋的诗集大全,林逋(967-1028),字君复,后人称为和靖先生,汉族,奉化大里黄贤村人。北宋著名隐逸诗人。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋..... 查看详情>>
林逋古诗词作品: 《诗将·风骚推上将》 《送马程员外之任乌江》 《孤山隐居书壁》 《杂兴·散帙挥毫总不忺》 《闻灵皎师自信州归越以诗招之》 《诗笔·青镂墨淋漓》 《读王黄州诗集》 《酬昼师西湖春望》 《山中冬日·残雪照篱落》 《送王舍人罢两浙宪赴阙》
古诗《相思令·吴山青》的名句翻译赏析
- 君泪盈。妾泪盈。罗带同心结未成。江边潮已平 - - 林逋 - - 《相思令·吴山青》
- 吴山青。越山青。两岸青山相对迎。争忍有离情 - - 林逋 - - 《相思令·吴山青》