好事近·咏梅创作背景
《好事近·咏梅》是南宋词人陈亮创作的一首词。在词中借梅的高风亮节来比喻自己的卓尔不然。词的上片中作者点染出屋角檐下那两三枝每天都见到但并未留心过的梅的绰约风姿。词的下片更以抒情为主,以梦中化蝶、追踪香迹抒发自己对梅的喜爱和追求之情。
这首词约作于宋孝宗淳熙十五年(1188年)岁末,几枝绽放的梅花勾起了作者赏玩的兴致,便写下了这首词。
⑴好事近:词牌名,又名《钓船笛》、《翠园枝》等。双调四十五字,仄韵格。
⑵的皪(de lì):光亮、鲜明貌。
⑶暮烟:傍晚的烟雾。
⑷玉奴:美女。
⑸月华:月色。
⑹苔石:长着青苔的石头。
⑺飞蝶:用梁祝典故,二人两爱而无法长相守,最后化成彩蝶翩翩飞舞。
白话译文
烟霭浓,暮色苍,几枝疏梅分外亮。清瘦的枝条探过屋檐,把吹笛的美人轻轻依傍。石苔上花影婆娑,月华如水映照着林塘。想化作梦蝶向花飞去,又怕难觅她的幽香!
这首词约作于宋孝宗淳熙十五年(1188年)岁末,几枝绽放的梅花勾起了作者赏玩的兴致,便写下了这首词。
好事近·咏梅:https://www.gushicidaquan.com/gushi/218228.html
陈亮:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4045.html
注释⑴好事近:词牌名,又名《钓船笛》、《翠园枝》等。双调四十五字,仄韵格。
⑵的皪(de lì):光亮、鲜明貌。
⑶暮烟:傍晚的烟雾。
⑷玉奴:美女。
⑸月华:月色。
⑹苔石:长着青苔的石头。
⑺飞蝶:用梁祝典故,二人两爱而无法长相守,最后化成彩蝶翩翩飞舞。
白话译文
烟霭浓,暮色苍,几枝疏梅分外亮。清瘦的枝条探过屋檐,把吹笛的美人轻轻依傍。石苔上花影婆娑,月华如水映照着林塘。想化作梦蝶向花飞去,又怕难觅她的幽香!
作者陈亮资料
陈亮的诗词全集_陈亮的诗集大全,陈亮(1143年-1194年),原名汝能,字同甫,号龙川,学者称为龙川先生。婺州永康人。南宋思想家、文学家。陈亮为人才气超迈,喜谈兵,议论风生,下笔数千言立就。宋孝宗时,被婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。宋光宗绍熙四年(119..... 查看详情>>
陈亮古诗词作品: 《贺新郎·怀辛幼安用前韵》 《诉衷情·独凭江槛思悠悠》 《祝英台近·驾扁舟》 《点绛唇·烟雨楼台》 《桂枝香·观木犀有感寄吕郎中》 《浪淘沙·霞尾卷轻绡》 《好事近·咏梅》 《水龙吟·钱王霸图成时》 《浣溪沙·小雨翻花落画檐》 《滴滴金·断桥雪霁闻啼鸟》
古诗《好事近·咏梅》的名句翻译赏析
- 的皪两三枝,点破暮烟苍碧。好在屋檐斜入,傍玉奴横笛 - - 陈亮 - - 《好事近·咏梅》
- 月华如水过林塘,花阴弄苔石。欲向梦中飞蝶,恐幽香难觅 - - 陈亮 - - 《好事近·咏梅》