少年游·参差烟树灞陵桥创作背景

朝代:宋代 作者:柳永 出自:少年游·参差烟树灞陵桥 更新时间:2018-04-17
《少年游·参差烟树灞陵桥》是北宋词人柳永的作品。此词上阕写离开长安时所见;下阕以抒情为主,写离别长安时置身舟中的感受。全词通过描写富有寓意和韵味的景物来表达悲愁与离愁、羁旅与感昔的双重惆怅,使人触景生情,见微知著。
柳永作为”西征客“来到汉唐旧都长安,又在灞桥这一个传统的离别之地与友人分袂,他徘徊在桥上,自然神思徜徉,离忧顿生,有感而发写下此词。

少年游·参差烟树灞陵桥:https://www.gushicidaquan.com/gushi/226359.html

柳永:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4085.html

注释
①少年游:词牌名。《乐章集》、《张子野词》入“林钟商”,《清真集》分入“黄钟”、“商调”。各家句读亦多出入,兹以柳词为定格。五十字,前片三平韵,后片两平韵。苏轼、周邦彦、姜夔三家同为别格,五十一字,前后片各两平韵。
②灞陵桥:在长安东(今陕西西安)。古人送客至此,折杨柳枝赠别。
③风物:风俗。
④楚宫腰:以楚腰喻柳。楚灵王好细腰,后人故谓细腰为楚腰。
⑤蘅皋(héng gāo):长满杜蘅的水边陆地。蘅即杜蘅。
⑥阳关:王维之诗《渭城曲》翻入乐内《阳关三曲》,为古人送别之曲。
⑦兰桡(ráo):桡即船桨,兰桡指代船。
白话译文
高低不一好像烟一样的柳树掩映着灞陵桥。此处风俗依旧和往朝一样,送别的人们,折柳送亲人。衰败古杨柳,攀折已憔悴,如同楚宫中,如柳细腰女。夕阳悠闲照大地,秋光渐消去,离别的忧思如蘅草铺满江岸望不尽。一首送别《阳关》曲,曲尽人肠断,独自倚靠着船栏杆久久行。

作者柳永资料

柳永

柳永的诗词全集_柳永的诗集大全,柳永(约984年-约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年,柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年,柳永进京参加科..... 查看详情>>

柳永古诗词作品: 《轮台子·一枕清宵好梦》 《玉楼春·黄金万缕风牵细》 《甘草子·秋暮》 《题中峰寺》 《殢人娇·当日相逢》 《昼夜乐·秀香住桃花径》 《看花回·玉墄金阶舞舜干》 《定风波·自春来惨绿愁红》 《引驾行·红尘紫陌》 《少年游·世间尤物意中人

《少年游·参差烟树灞陵桥》相关古诗翻译赏析