木兰花慢·拆桐花烂漫创作背景
《木兰花慢·拆桐花烂漫》是宋代词人柳永的作品。此词以宋代江南清明郊游景象为表现对象,生动地描绘了清明的旖旎春色和当时的社会盛况,是一首典型的“承平气象,形容曲致”之作。全词通过特色景物的点染,大量细节的描写和场面的铺陈,将描写对象加以铺张渲染,表现出一种繁复之美,充分体现了柳词善予铺叙的特征。
柳永这首《木兰花慢·拆桐花烂漫》创作于北宋真宗、仁宗时期。北宋建立以来经过五十多年的休养生息,到了十一世纪的真宗仁宗年间,经济与文化已呈现繁荣兴盛的局面,是两宋社会的“盛明”之世。词人柳永正是这个时代的歌手。他在作品中以写实的方法较客观而真实地再现了这个时代都市的繁华富庶的生活。词人从平民的真实感受出发,为后人描绘了一幅幅北宋都市的社会风情画卷。这首词就是这类作品中具有代表性的一首。
⑴木兰花慢:原为唐教坊曲,后用为词牌名。《乐章集》入“南吕调”,一百零一字,前片五平韵,后片七平韵。
⑵烂漫:色泽绚丽。
⑶缃(xiāng)桃:结浅红色果实的桃树,亦指这种树的花或果实。
⑷雕鞍:刻饰花纹的马鞍,借指马。绀(gàn)幰(xiǎn):青色的车幔,代指车。郊坰(jiōng):泛指郊外。坰,都邑的远郊。
⑸繁弦:繁杂的弦乐声。脆管:笛的别称。
⑹新声:新颖美妙的乐音。
⑺盈盈:以女性的轻盈体态指代妇女,这里兼指众多的妇女。
⑻踏青:春季郊游。旧俗以清明节为踏青节。
⑼艳冶:艳丽,犹言妖冶。
⑽递:驿车,驿马。
⑾往往:处处。
⑿珥(ěr):古代珠玉耳饰。《仓颉篇》:“珥,珠在珥也。耳珰垂珠者曰珥。”
⒀罍(léi):古器名,容酒或盛水用,即大酒樽。《尔雅·释器》郭璞注:“罍形似壶,大者受一斛。”
⒁拚(pàn)却:甘愿,宁愿,愿意。永:长,兼指时间或空间。
⒂春酲(chéng):春日醉酒后的困倦。
白话译文
桐树花开绚丽烂漫,一阵疏雨刚过,郊外一片晴明清新,如同洗过一般。艳丽的红杏林犹如燃烧的火焰,浅红色的缃桃花装扮着郊野,美景似画屏。清明踏青的人们倾城空巷而出,全都为游赏名胜而去。人们纵马驾车奔向远郊。暖风中吹来阵阵繁密清脆的管弦乐声,千家万户竞相奏起新颖美妙的音乐。
远郊佳丽如云。踏青队伍里,少女们采花斗草,艳丽妖冶的歌女递身迎合、不停地招呼交往。对面路旁到处可见遗簪坠珥的欢饮不拘形迹之人,盛装美女更是纵横遍野。面对如此众多佳丽,欢爱之情油然而生。纵情畅饮,陶然大醉如玉山倾倒。拚着明日醉卧画堂,今朝则非尽醉不休。
柳永这首《木兰花慢·拆桐花烂漫》创作于北宋真宗、仁宗时期。北宋建立以来经过五十多年的休养生息,到了十一世纪的真宗仁宗年间,经济与文化已呈现繁荣兴盛的局面,是两宋社会的“盛明”之世。词人柳永正是这个时代的歌手。他在作品中以写实的方法较客观而真实地再现了这个时代都市的繁华富庶的生活。词人从平民的真实感受出发,为后人描绘了一幅幅北宋都市的社会风情画卷。这首词就是这类作品中具有代表性的一首。
木兰花慢·拆桐花烂漫:https://www.gushicidaquan.com/gushi/226415.html
柳永:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4085.html
注释⑴木兰花慢:原为唐教坊曲,后用为词牌名。《乐章集》入“南吕调”,一百零一字,前片五平韵,后片七平韵。
⑵烂漫:色泽绚丽。
⑶缃(xiāng)桃:结浅红色果实的桃树,亦指这种树的花或果实。
⑷雕鞍:刻饰花纹的马鞍,借指马。绀(gàn)幰(xiǎn):青色的车幔,代指车。郊坰(jiōng):泛指郊外。坰,都邑的远郊。
⑸繁弦:繁杂的弦乐声。脆管:笛的别称。
⑹新声:新颖美妙的乐音。
⑺盈盈:以女性的轻盈体态指代妇女,这里兼指众多的妇女。
⑻踏青:春季郊游。旧俗以清明节为踏青节。
⑼艳冶:艳丽,犹言妖冶。
⑽递:驿车,驿马。
⑾往往:处处。
⑿珥(ěr):古代珠玉耳饰。《仓颉篇》:“珥,珠在珥也。耳珰垂珠者曰珥。”
⒀罍(léi):古器名,容酒或盛水用,即大酒樽。《尔雅·释器》郭璞注:“罍形似壶,大者受一斛。”
⒁拚(pàn)却:甘愿,宁愿,愿意。永:长,兼指时间或空间。
⒂春酲(chéng):春日醉酒后的困倦。
白话译文
桐树花开绚丽烂漫,一阵疏雨刚过,郊外一片晴明清新,如同洗过一般。艳丽的红杏林犹如燃烧的火焰,浅红色的缃桃花装扮着郊野,美景似画屏。清明踏青的人们倾城空巷而出,全都为游赏名胜而去。人们纵马驾车奔向远郊。暖风中吹来阵阵繁密清脆的管弦乐声,千家万户竞相奏起新颖美妙的音乐。
远郊佳丽如云。踏青队伍里,少女们采花斗草,艳丽妖冶的歌女递身迎合、不停地招呼交往。对面路旁到处可见遗簪坠珥的欢饮不拘形迹之人,盛装美女更是纵横遍野。面对如此众多佳丽,欢爱之情油然而生。纵情畅饮,陶然大醉如玉山倾倒。拚着明日醉卧画堂,今朝则非尽醉不休。
作者柳永资料
柳永的诗词全集_柳永的诗集大全,柳永(约984年-约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年,柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年,柳永进京参加科..... 查看详情>>
柳永古诗词作品: 《过涧歇近·淮楚》 《一寸金·井络天开》 《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》 《玉楼春·东风催露千娇面》 《巫山一段云·琪树罗三殿》 《巫山一段云·阆苑年华永》 《倾杯·离宴殷勤》 《法曲第二·青翼传情》 《佳人醉·暮景萧萧雨霁》 《木兰花慢·拆桐花烂漫》
古诗《木兰花慢·拆桐花烂漫》的名句翻译赏析
- 欢情。对佳丽地,信金罍罄竭玉山倾。拚却明朝永日,画堂一枕春酲 - - 柳永 - - 《木兰花慢·拆桐花烂漫》
- 倾城。尽寻胜去,骤雕鞍紺幰出郊坰。风暖繁弦脆管,万家竞奏新声 - - 柳永 - - 《木兰花慢·拆桐花烂漫》
- 盈盈。斗草踏青。人艳冶、递逢迎。向路傍往往,遗簪堕珥,珠翠纵横 - - 柳永 - - 《木兰花慢·拆桐花烂漫》
- 拆桐花烂漫,乍疏雨、洗清明。正艳杏浇林,缃桃绣野,芳景如屏 - - 柳永 - - 《木兰花慢·拆桐花烂漫》
《木兰花慢·拆桐花烂漫》相关古诗翻译赏析
- 古诗《木兰花慢·拆桐花烂漫》- - 赏析 - - 柳永
- 古诗《木兰花慢·拆桐花烂漫》- - 注释译文 - - 柳永
- 古诗《木兰花慢·拆桐花烂漫》- - 创作背景 - - 柳永
- 古诗《夜半乐·冻云黯淡天气》- -注释译文 - - 柳永
- 古诗《婆罗门令·昨宵里恁和衣睡》- -注释译文 - - 柳永
- 古诗《雪梅香·景萧索》- -创作背景 - - 柳永
- 古诗《击梧桐·香靥深深》- -创作背景 - - 柳永
- 古诗《雪梅香·景萧索》- -鉴赏 - - 柳永