苏子瞻哀辞创作背景
《苏子瞻哀辞》是北宋文学家张舜民所作的一首五言律诗。全诗首联以石存人亡衬托苏轼的不幸;中间两联就“石尚存”展开描写,明里状物,暗中赞友,极有情致;尾联承“人亡”而生发,表达了诗人对苏轼的哀悼。这篇悼念性的哀辞用诗歌形式写成,全诗只写遗物、遗事,平平叙来,感情真挚。
建中靖国元年(1101年)七月二十八日,苏轼自儋州(今海南儋县)贬所北归途中卒于常州。诗人九月得知苏轼病逝的噩耗,于是写下了这首睹物思人的哀辞。
苏子瞻:即苏轼(1037—1101年),北宋文学家、书法家、画家。
石:指苏轼所收藏的一块墨石。
人亡:指苏轼亡故。
坚重质:指石质坚硬凝重。
浪花痕:指墨石上的白色纹脉,如雪浪花留下的痕迹。
中山酒:中山所产的酒。中山:定州的别称,在今河北省定县。
丈八盆:苏轼盛石的盆。
不归北:未能北归,苏轼当时在常州(今江苏省常州市),并卒于此地。
白话译文
你自定州贬官到岭南,雪浪石因此与世不闻;而今你竟谢世而去,石却在故地留存。
可爱可敬的墨石,质地是如此的坚硬凝重,不减当年洁白的浪花状脉痕。
我要像你当年酌酒赏石那样,把中山酒向杯中满斟;还要像你当年用大盆盛石那样,重新修治雪浪斋并添置丈八盆。
你终于不愿归北与亲人团聚,客死江南也是出于避祸之心;我今只能在万里外的定州城,写此哀辞为亡友洒泪招魂。
建中靖国元年(1101年)七月二十八日,苏轼自儋州(今海南儋县)贬所北归途中卒于常州。诗人九月得知苏轼病逝的噩耗,于是写下了这首睹物思人的哀辞。
苏子瞻哀辞:https://www.gushicidaquan.com/gushi/232995.html
张舜民:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4120.html
注释苏子瞻:即苏轼(1037—1101年),北宋文学家、书法家、画家。
石:指苏轼所收藏的一块墨石。
人亡:指苏轼亡故。
坚重质:指石质坚硬凝重。
浪花痕:指墨石上的白色纹脉,如雪浪花留下的痕迹。
中山酒:中山所产的酒。中山:定州的别称,在今河北省定县。
丈八盆:苏轼盛石的盆。
不归北:未能北归,苏轼当时在常州(今江苏省常州市),并卒于此地。
白话译文
你自定州贬官到岭南,雪浪石因此与世不闻;而今你竟谢世而去,石却在故地留存。
可爱可敬的墨石,质地是如此的坚硬凝重,不减当年洁白的浪花状脉痕。
我要像你当年酌酒赏石那样,把中山酒向杯中满斟;还要像你当年用大盆盛石那样,重新修治雪浪斋并添置丈八盆。
你终于不愿归北与亲人团聚,客死江南也是出于避祸之心;我今只能在万里外的定州城,写此哀辞为亡友洒泪招魂。
作者张舜民资料
张舜民的诗词全集_张舜民的诗集大全,张舜民,生卒年不详,北宋文学家、画家。字芸叟,自号浮休居士,又号矴斋。邠州(今陕西彬县)人。诗人陈师道之姊夫。英宗治平二年(1065)进士,为襄乐令。元丰中,环庆帅高遵裕辟掌机密文字。元佑初做过监察御史。为人刚直敢言。徽宗时升任右谏议大夫,任职七天,言事达60章,不..... 查看详情>>
张舜民古诗词作品: 《杜鹃·飞伏终难见》 《打麦》 《吕子固挽词》 《所寓开利寺小池有四色莲花青黄白红红者千叶》 《焦君以锦鸡为赠文彩可爱性复驯狎终日为家猫》 《绣鹤竹·好客精神来万里》 《鞏州首阳铺鸟鼠同穴》 《至瀛州小雪贻蒋颖叔》 《圆觉院闻杜鹃》 《宣赦·击鼓填街道》
古诗《苏子瞻哀辞》的名句翻译赏析
- 公兮不归北,万里一招魂 - - 张舜民 - - 《苏子瞻哀辞》
- 满酌中山酒,重添丈八盆 - - 张舜民 - - 《苏子瞻哀辞》
- 却怜坚重质,不减浪花痕 - - 张舜民 - - 《苏子瞻哀辞》
- 石与人俱贬,人亡石尚存 - - 张舜民 - - 《苏子瞻哀辞》