浣溪沙·霜日明霄水蘸空创作背景
《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》是南宋词人张孝祥于宋孝宗乾道四年(1168年)所创作的一首词。词的上片描写边塞秋景,烘托了边塞气氛和词人的心情;下片由景转入抒情,表达了词人对中原故国的怀念。整首词色彩鲜丽,意境深沉,风格悲壮。
宋孝宗乾道四年(1168年),词人任荆南、湖北路安抚使,驻节荆州。当时荆州已成为边塞,词人登上城楼观察边塞情况,心中感慨良多,于是写下了这首词。
浣(huàn)溪沙:词牌名,又名《满院春》《小庭花》等,因西施浣纱的故事而得名。双调,四十二字.。前段三句,三平韵,后三句,两平韵。此词原无题,乾道本题作“荆州约马奉先登城楼观塞”。据乾道本《于湖先生长短句》,此词调名下另有小题“荆州约马举先登城楼观塞”。
霜日:指秋天。
明霄(xiāo):晴朗的天空。
水蘸(zhàn)空:指远方的湖水和天空相接。蘸:沾染,沾取液体。
鸣鞘声:指从鞘里取刀、剑所发出的声音,词中指的是挥动马鞭发出的响声。
绣旗:锦绣的军旗。
澹(dàn)烟:烟雾稀薄。
尊:同“樽”,酒杯。
戍(shù)楼:边境上的城楼。
酒阑(lán):将酒饮尽。
悲风:凄厉的风。
白话译文
秋日的天空,晴空万里,我登上荆州城,只见水天空阔,交相辉映,边塞处鞭声响亮、红旗耀眼,边地上衰草连天、烟雾笼罩,望上去隐隐约约,处于有无之中。
凭高北望,自然想起那万里之外沦陷的中原,心情无比沉痛,便在城楼上饮下杯浊酒,原想是要借酒消愁,无奈酒罢益悲,忍不住临风洒泪,凄凉秋风中心情更加沉痛。
宋孝宗乾道四年(1168年),词人任荆南、湖北路安抚使,驻节荆州。当时荆州已成为边塞,词人登上城楼观察边塞情况,心中感慨良多,于是写下了这首词。
浣溪沙·霜日明霄水蘸空:https://www.gushicidaquan.com/gushi/239373.html
张孝祥:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4155.html
注释浣(huàn)溪沙:词牌名,又名《满院春》《小庭花》等,因西施浣纱的故事而得名。双调,四十二字.。前段三句,三平韵,后三句,两平韵。此词原无题,乾道本题作“荆州约马奉先登城楼观塞”。据乾道本《于湖先生长短句》,此词调名下另有小题“荆州约马举先登城楼观塞”。
霜日:指秋天。
明霄(xiāo):晴朗的天空。
水蘸(zhàn)空:指远方的湖水和天空相接。蘸:沾染,沾取液体。
鸣鞘声:指从鞘里取刀、剑所发出的声音,词中指的是挥动马鞭发出的响声。
绣旗:锦绣的军旗。
澹(dàn)烟:烟雾稀薄。
尊:同“樽”,酒杯。
戍(shù)楼:边境上的城楼。
酒阑(lán):将酒饮尽。
悲风:凄厉的风。
白话译文
秋日的天空,晴空万里,我登上荆州城,只见水天空阔,交相辉映,边塞处鞭声响亮、红旗耀眼,边地上衰草连天、烟雾笼罩,望上去隐隐约约,处于有无之中。
凭高北望,自然想起那万里之外沦陷的中原,心情无比沉痛,便在城楼上饮下杯浊酒,原想是要借酒消愁,无奈酒罢益悲,忍不住临风洒泪,凄凉秋风中心情更加沉痛。
作者张孝祥资料
张孝祥的诗词全集_张孝祥的诗集大全,张孝祥(1132年-1170年),字安国,别号于湖居士,汉族,历阳乌江人,卜居明州鄞县。南宋著名词人,书法家。唐代诗人张籍的七世孙。绍兴二十四年,张孝祥状元及第,授承事郎,签书镇东军节度判官。由于上书为岳飞辩冤,为权相秦桧所忌,诬陷其父张祁有反谋,并将其父下狱。次年,秦桧死,授秘..... 查看详情>>
张孝祥古诗词作品: 《浣溪沙·楼下西流水拍堤》 《东坡先生韵·朝发方良矶》 《龟龄携具同景卢嘉叟饯别于荐福即席再用韵赋四客诗》 《赠邕州滕史君》 《赠圭老求竹》 《宁渊观·极目洪波渺》 《南歌子·人物羲皇上》 《请说归休好》 《鹊桥仙·南州名酒》 《觅雌黄·蛮笺攲斜落杰句》
古诗《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》的名句翻译赏析
- 万里中原烽火北,一尊浊酒戍楼东。酒阑挥泪向悲风 - - 张孝祥 - - 《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》
- 霜日明宵水蘸空。鸣鞘声里绣旗红。澹烟衰草有无中 - - 张孝祥 - - 《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》
《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》相关古诗翻译赏析
- 古诗《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》- - 注释译文 - - 张孝祥
- 古诗《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》- - 赏析 - - 张孝祥
- 古诗《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》- - 创作背景 - - 张孝祥
- 古诗《水调歌头·泛湘江》- -注释译文 - - 张孝祥
- 古诗《水调歌头·过岳阳楼作》- -赏析 - - 张孝祥
- 古诗《水调歌头·闻采石战胜》- -创作背景 - - 张孝祥
- 古诗《水调歌头·泛湘江》- -创作背景 - - 张孝祥
- 古诗《西江月·黄陵庙》- -注释译文 - - 张孝祥