首页 > 唐代诗人 > 无名氏的诗 > >注释译文的意思

人有亡斧者注释译文

朝代:唐代 作者:无名氏 出自: 更新时间:2018-07-30
注释
人有亡斧者:有个丢掉斧子的人。
亡:丢掉,丢失。
意:同"臆",估计,怀疑,猜想。
谷:山谷,地窑。
其:指代邻人之子。
窃:偷盗。
无为而不窃斧也:没有一样不像偷斧子的人。
他日:另一天。
复:再,又。
无似窃斧者:没有一点像偷斧子的样子。
俄而掘其沟而得其斧:不久,(他)挖掘那山谷却找到了自己的斧子。
俄:一会儿,不久。
视:看。
皆:都。
行动:走路的姿势。
颜色:表情。
译文
有个人丢了一把斧子,他怀疑是他的邻居家的儿子偷去了,他看到那人走路的样子,像是偷斧子的;看那人脸上的神色,像是偷斧子的;听他的言谈话语,像是偷斧子的;一举一动,没有一样不像是偷斧子的人。不久,他挖掘山沟时却找到了自己的斧子。之后有一天又看见他邻居的儿子,就觉得他的行为、表情、动作,都不像偷斧子的人。

人有亡斧者:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/29.html

无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html

注释
谦卑:谦虚,卑:低下(认为自己低下)
好:喜欢
果:果然
布:传扬
而;表转接,却
国色:旧称容貌美丽冠绝一的女子
毁:贬低
年:指适宜结婚的年龄
聘:订婚
冒:冒失
姝:美女
然:这,这样
后:之后
卫:卫国
失时:过了正常的婚娶年龄(这里指年龄大了还没找到对象)
亦:也
一:整个
然后:然:这事 后:以后
故:缘故,原因
子:子女(这里特指黄公的两个女儿)
冒娶之:冒失地娶了她
谓:说;称
以:认为
鳏夫:老而无妻的人
译文
齐国有个叫黄公的人,喜欢谦虚。他有两个女儿,都是全国少有的美女,因为她们很美,黄公就常用谦词贬低她们,说是丑陋不堪,丑陋的名声传得很远,以致她们过了订婚的年龄而全国没有来聘娶的人。卫国有位老而无妻的人,过了正常的婚娶年龄,冒失地把他的一个女儿娶去,果真是绝色佳人,以后逢人就说:“黄公喜欢谦虚,故意贬低女儿,说她们长得不美。”从这以后人们争着送聘礼来求婚,把另一个娶去,也是个漂亮无比的美人。国色天香是实,丑恶是名,这是违名而得实了。

作者无名氏资料

无名氏

无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>

无名氏古诗词作品: 《纪游东观山》 《梧叶儿·青铜镜》 《昊天殿·游幸名山德寿存》 《小桃源·绰约去朝真》 《自彭门回止淮上因寄子瞻》 《长信宫·细草侵阶乱碧鲜》 《题岳阳飞吟亭》 《送定上人还会稽》 《鸣凤洞·鸣凤来仪瑞翠巅》 《挽辞·逸气凌崧华

《人有亡斧者》相关古诗翻译赏析