首页 > 唐代诗人 > 刘义庆的诗 > >注释译文的意思

邓攸弃儿保侄注释译文

朝代:唐代 作者:刘义庆 出自: 更新时间:2018-07-30
注释
一、译词
1。唯:只,只有。
2。谓:对……说。
3。挈:带、领。
4。亡:形容词作动词,逃亡。
5。毋:wú,不要。
6。值:遇,遇到。
7。担:挑。
8。从:听从。
9。迫:逼近。
10。壮:年轻。
11。怀:带着。
12。但:仅,只是。
13。亡:死。
14。胡人:匈奴人。
15。京师:京城。
16。莫若:不如。
17。尚:还。
18。孥:儿女。
19。贼:入侵者。
20。走:逃跑。
21。涕:眼泪。
22。掠:抢夺。
22。尽:完。
23。孥:nú,子。
译文
邓攸是晋国人。(他的)弟弟很早便过世了,只留有一个小孩,名字叫遗民。那个年代,正遇上动乱,匈奴人入侵首都,抢夺牛马。邓攸带着妻子和孩子逃到他乡。食物快吃完了,匈奴人再次逼近。(在这种情况下,)邓攸对妻子说:“我的弟弟死得早,(他)只有遗留下来的儿子。现在如果我们带着两个小孩子逃命,大家都会死。不如我们舍弃我们的孩子,带着(我弟弟的儿子)遗民逃跑吧。”妻子听后泪如雨下。邓攸(便)安慰她说:“不要哭了,我们还年轻,日后一定还会有孩子的。”妻子也就听从了他的话。

邓攸弃儿保侄:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/474.html

刘义庆:https://www.gushicidaquan.com/shiren/168.html

从《东坡食汤饼》中,苏东坡虽然被贬,却并没有流露出悲观厌世的情绪。可以看出苏轼是一个幽默、乐观、开朗、豁达、洒脱的人,豪放中则带有沉稳和理思. 苏轼对粗茶淡饭,食之坦然。面对人生的坎坷,依然是乐观、开朗,这篇笔记文,极其简单,它出自南宋爱国名将、著名诗人陆游的笔下,表示陆游对苏轼政治态度的肯定。

作者刘义庆资料

刘义庆

刘义庆的诗词全集_刘义庆的诗集大全,刘义庆(公元403-公元444),字季伯,原籍彭城,世居京口,南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但他的伯父刘裕..... 查看详情>>

刘义庆古诗词作品:

《邓攸弃儿保侄》相关古诗翻译赏析