首页 > 唐代诗人 > 刘义庆的诗 > >注释译文的意思

元方善对注释译文

朝代:唐代 作者:刘义庆 出自: 更新时间:2019-02-11
注释
(1)陈元方:陈仲弓的儿子。陈太丘:字仲弓,曾任太丘县长,所以称陈太丘。古代常以官名称人。
(2)袁公:未知指何人,一说指袁绍。
(3)何所履行:所履行何,执行的是什么。
(4)孤:古代是王侯的自称,这里是指袁公。
(5)周旋:指应酬、揖让一类礼节活动。动静:行止;行动。
译文
陈元方(纪)十一岁时,去拜会袁公(绍)。袁公问:“你贤良的父亲任太丘长,远近的人都称赞他,他到底做了些什么?”元方说:“家父在太丘,对强者用德行去安抚;对弱者用仁慈去体恤,让人们做心安理得的事,久而久之,大家就对他老人家越来越敬重。”袁公说:“我从前曾当过邺县县令,正是这样做的。不知是令尊学我,还是我学令尊?”元方说:“周公、孔子生在不同时代,虽然相隔遥远,但他们的所作所为却是那么一致。周公不效法孔子,孔子也不效法周公。”

元方善对:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/3531.html

刘义庆:https://www.gushicidaquan.com/shiren/168.html

南方有个乌鸦,刚孵了雏鸦。羽毛已经长好,要教他叫,(心里)说:“我的声音恶劣,为世人所讨厌,自己不能改,就改孩子的(吧)。”
于是,领着雏鸦前往拜见喜鹊道:“我的孩子,是乌鸦;想学习您的叫声。(请)不要吝惜做我孩子的教师吧。今后(孩子的声音)由讨厌,完了也不敢忘记报答孝敬啊!”
喜鹊接受并教它。喜鹊叫喈喈,乌鸦叫哑哑,两不相同。喜鹊不胜恼火,用嘴啄它,用爪子打它。(小)乌鸦也不胜其苦,但终究不能改变哑哑的叫声。喜鹊看着(小)乌鸦笑道:“你出自乌鸦的种啊,我不能奈何你。”让它回家。
(小)乌鸦回到原来的巢,和它的母亲哑呀唱得和谐,没学却如同原来就叫惯了的。

作者刘义庆资料

刘义庆

刘义庆的诗词全集_刘义庆的诗集大全,刘义庆(公元403-公元444),字季伯,原籍彭城,世居京口,南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但他的伯父刘裕..... 查看详情>>

刘义庆古诗词作品:

《元方善对》相关古诗翻译赏析