首页 > 唐代诗人 > 无名氏的诗 > >注释译文的意思

任末好学注释译文

朝代:唐代 作者:无名氏 出自: 更新时间:2018-08-03
注释
1。任末:字叔本,东汉繁人(今属成都市新都县),少习《齐诗》,学识渊博,游京师,教授十年。
2。负:背。
3。笈(jí):书箱。
4。或:有时。
5。庵:茅草小屋。
6。荆:这里指荆的枝条。
7。刻:划。
8。缚:捆扎。
9。麻蒿(hāo):一种植物,点燃后可照明。
10。题:题写。
11。其:书上的。
12。悦:敬佩。
13。静:“静”为通假字,通“净”。
14。易:交换。
15。终:死,终止。
16。诫:告诫。这是他临终时对他弟子说的话。
17。夫(fú):句首发语词。
18。犹:如同。
19。虽:即使。
20。耳:罢了。
21。学无常师:学习没有固定的老师
22。负笈不远险阻:背着书箱不认为这是万里险阻。远:认为……这
23。人而不学,则何以成:人如果不去学习,凭什么成功?
24。暗则/缕麻蒿/以自照:如果视线昏暗就捆麻蒿点燃它用来照明自己。
25。夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳:人要勤奋好学,虽然去世了可是精神仍在。而不好学的人,虽然还活着,只是生命活着罢了!
译文
任末十四岁时,求学没有固定的老师。(他)背着书箱跟老师求学,不怕困难险阻。他常常说:“人如果不学习,那么凭什么可以成功呢?”任末有时靠在树下,编白茅为茅草小屋,削荆条制成笔,刻划树汁作为墨水。晚上就在星月的辉映下读书,遇上没有月亮的黑夜,他便点燃麻蒿取光。看书有领会的时候,写在他的衣服上,用来记住这件事。学生们钦佩他的勤学精神,常用洗净的衣服换取他写满字的衣服。他临终时告诫别人说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学习的人,即便是活着,也不过是行尸走肉罢了。”

任末好学:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/665.html

无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html

注解
①任末:人名。
②笈:书籍。
③以:凭借。
④或:有的时候。
⑤庵:茅草小屋。
⑥荆:灌木名。
⑦麻蒿:植物名,点燃后可照明。
⑧悦:敬佩。
⑨易:交换。
⑩虽:即使。
译文
任末14岁时,就背着书籍拜了很多老师,不怕艰难险阻。他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业。他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。夜晚在月光下看书,没有月光的日子就点燃枯草杂木照明。平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上,用来记录他的事情。跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换。不是古代圣贤的著作他是不看的。他临死时告诫后人说:“一个人如果终生好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。”

作者无名氏资料

无名氏

无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>

无名氏古诗词作品: 《栖云阁·倚天危阁贴重冈》 《九疑山·溪山相似路人疑》 《绝句·石沉辽海阔》 《回文·春晚落花馀碧草》 《题壁·白塔桥边卖地经》 《方丈后聚仙亭》 《咏美人骑马》 《次韵聪师见寄》 《赠耿纯叔秘校二令侄》 《普天乐·他生得脸儿峥

《任末好学》相关古诗翻译赏析