首页 > 清代诗人 > 林纾的诗 > >注释译文的意思

游栖霞紫云洞记注释译文

朝代:清代 作者:林纾 出自: 更新时间:2018-08-06
注释
1。栖霞:栖霞岭,在浙江省杭州市葛岭西,一名剑门岭,又名履泰岭。旧时山多桃花,花开时烂漫如彩霞,因此得名。紫云洞:在栖霞岭上。
2。岳坟:南宋著名民族英雄岳飞的坟墓,在浙江省杭州市西湖西北岸岳王庙右侧。
3。禅院:寺院,佛寺。
4。宋辅文侯墓:墓者:牛皋(gāo)(1087—1147年),字伯远,汝州鲁山(今河南平顶山市鲁山县)人,南宋抗金名将。
5。洞居僧寮(liáo)右偏:洞在僧人住的小屋的右侧。寮:小屋。
6。“周以”二句:周围用围墙围着,又围着很高的栏杆。
7。濡滑:光滑。
8。盘散:同“蹒跚”、“盘跚”,旋转着行进。
9。穹窿(lóng):像天空那样中间隆起而四面下垂。
10。幽窈莫竟:幽暗深远像没有底一般。
11。数武:几步。
12。“石隙”句:石缝里露出一块小小的天,又圆又明亮,像镜子一样。
13。辄中(zhòng)岩滴:总是碰上岩上滴下来的水滴。
14。偻(lóu):低头曲背。
15。若被(pī)重锦:好象披着几层锦绣。
16。豁:开阔。
17。斗:同“陡”,突然,陡然。
18。廓若深堂:空阔得像很深广的厅堂。
19。“蓄黛”二句:呈现着一派深绿色,静静地停留着,没有一点声响。濧(duì),水停留。
20。附根石窍:把根附着在石头的孔穴。
21。掩苒(rǎn)摇飏(yáng):轻轻地摇动。
22。骈(pián)列:并列。
23。或倾或跂(qì):有的倾斜着,有的像踮起脚尖站着。
24。或锐或博:有的很尖,有的很大。
25。坐炊许:坐了大约煮熟一顿饭的工夫。
26。图:画。
白话译文
栖霞岭总共有五个洞,而紫云洞最优美。我在光绪己亥年(1899年)四月,同陈吉士和他的两个子以及他的一个弟弟,坐船到岳飞的坟墓下面,走山路到栖霞禅院停下来。去祭拜宋辅文侯墓,就到达紫云洞。
紫云洞在僧人住的小屋的右侧,就着石头形势修建了小楼,周围用围墙围着,又围着很高的栏杆。扶着栏杆往下看,紫云洞很深。石阶光滑,旋转着走才可以下去。从下面往上看,洞壁像天空那样中间隆起斜着向上,直接连着石楼。石根往下插入,幽暗深远像没有底一般。用小石头丢进去,发出琅琅的声响,就像坠入很深的洞穴。几步之外,微弱的光线猛然射来,石缝里露出一块小小的天,又圆又明亮,象镜子一样。蝙蝠轻轻擦着人飞过。不到十步,总是碰上岩上滴下来的水滴。
东面有道小门,极黑。低头曲背才能进去,壁上青苔阴湿柔滑,好像披着几层锦绣。越走越开阔,突然看见天上的光亮。洞里空阔得像很深广的厅堂,有半亩多宽,洞壁拔地而起,斜出十多丈。石角向北,壁上纹理丝丝,就像天上的白云缕缕。有泉水从穴的南壁往下流出,呈现着一派深绿色,静静地停留着,没有一点声响。岩石顶上生长着杂树,把根附着在石头的孔穴。微风徐徐振荡,轻轻地摇动,令人爽心悦目。怪石并列,有的飞升,有的偃卧,有的倾斜着,有的像踮起脚尖站着,有的很尖,有的很大,奇异诡秘,千姿万态,或俯或仰,形状多种多样,各不相同。
坐了大约煮熟一顿饭的工夫,从洞里出来。在僧人住的小屋里饮茶。我这才闭目凝神回想紫云洞的优美景致,准备把它画出来并收藏着。不久,高啸桐、林子忱突然到了,大家相见后很快乐。叫随从的人又领着高啸桐和林子忱二人进入洞中。于是我借笔写了这篇记。

游栖霞紫云洞记:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/707.html

林纾:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4350.html

作者下笔,未画龙而先点睛:“栖霞凡五洞,而紫云最胜。”“最胜”二字,如锦上添花,特放异采。接下来叙游踪,笔调也轻快而简捷,在时间、人物、路线的交代中,显示栖霞紫云洞的大方位。
作者的审美兴奋中心,自然还在紫云洞本身。他的介绍象导游一样依照先后顺序进行,一面具体细致地摹景状物,一面随时点染游者的感受心情,情与景随,以求收到情景交融的效果,而其用意则在使读者领略此洞“幽邃诡异”的特色。一个“危”字,不只让你目睹栏杆之高,也预想入洞之险。作者从上下两个角度写洞的危这个特色:从上往下看,“洞然而深,幽窈莫竟”,黑洞洞一片,不见底,到下面再往上仰视,“洞壁穹窿斜上,直合石楼”。往下走,感到石级又湿又滑,身体蹒跚摇晃着才下去。从洞内景物的幽邃阴森,到游人心情的紧张恐怖,从视觉到感觉到触觉,都渲染了一种危险的气氛。古人云:“逼真如画”,此之谓也。
第三段则是介绍了在经历了幽邃曲折和阴森可怖之后出现的胜景生日所激起的美感和愉悦,其更强烈,更有力度的感情,正是紫云洞景观的妙处所在。爬过小门,先是岩壁上的苔藓变得象披上几层锦绣,接着渐走断宽渐豁亮也渐入佳境。陡然看见大片天光,出现了半亩大小宏廓的洞中殿堂。岩壁“自地拔起,斜出十余丈”,石角向北,石纹象丝丝云缕,已经堪称雄奇;更令人惊叹的是洞中有泉,积水成潭,一片深绿,静静地卧在南壁下面。再仰观岩顶,各色杂树扎根在石缝里,微风轻抚,枝叶摇扬,爽人耳目,同时又满目怪石。作者说“奇诡万态,俯仰百状”,毫不过分。的确令人叹为观止。至此我们便可理解作者为什么直到出洞后,在僧房里饮着茶,精神依然沉浸在洞内奇景之中了,他的画虽然没画成,但这幅文字之画,同样让我们饱尝了雄奇之美,至于朋友突至,相见大欢,就更增添了画面上的情趣和色彩。
这篇散文以凝练而生动的文笔描写了紫云洞奇特的自然景观和亲临其境的感受。文章叙事简洁明快,行文注重“雅洁”于简洁平淡的笔墨中蕴寓着丰富的情感。

作者林纾资料

林纾

林纾的诗词全集_林纾的诗集大全,林纾,近代文学家、翻译家。字琴南,号畏庐,别署冷红生,福建闽县人。晚称蠡叟、践卓翁、六桥补柳翁、春觉斋主人。室名春觉斋、烟云楼等。早年曾从同县薛锡极读欧阳修文及杜甫诗。后读同县李宗言家所藏书,不下三、四万卷,博学强记,能诗,能文,能画,有狂生的称号。光绪八年(1..... 查看详情>>

林纾古诗词作品: 《七十自寿·少年里社目狂生》 《过行宫·湖西寂寞古行宫》 《晨起写雪图有感因题一诗》 《七十自寿·宦情早淡岂无因》 《题画·危栈黏天路不分》 《由石门入山道中,口占示梦旦、稚星、拔可》 《七十自寿·卅载倾心沧趣楼》 《七十自寿·崇陵九度哭先皇》 《七十自寿·文章宁复见为人》 《七十自寿·烟云供养御书鲜

《游栖霞紫云洞记》相关古诗翻译赏析