首页 > 唐代诗人 > 刘义庆的诗 > >注释译文的意思

陶侃留客注释译文

朝代:唐代 作者:刘义庆 出自: 更新时间:2018-08-09
注释
①酷贫:非常贫困。
②范逵:人名。
③举孝廉:被举荐为孝廉。
④室如悬磬:屋里就像挂着石磬一样。形容穷得什么也没有。悬:挂;磬:乐器,中空。
⑤下为二髲:剪下来做成两条假发。髲:假发。
⑥斫:用刀斧砍。
⑦锉:同“挫”,割。
⑧茬:草垫。
⑨其:指代陶侃。
作品译文
陶侃年少时就有大志,家境却非常贫寒,和母亲湛氏住在一起。同郡人范逵一向很有名望,被举荐为孝廉,有一次到陶侃家作客。当时,冰雪满地已经多日了,陶侃家一无所有。可是范逵车马仆从很多。陶侃的母亲湛氏对陶侃说:“你只管到外面留下客人,我自己来想办法。”湛氏头发很长,拖到地上,她剪下来做成两条假发,换到几担米。又把每根柱子都削下一半来做柴烧,把草垫子都剁了做草料喂马。到傍晚,便摆上了精美的饮食,随从的人也都不欠缺。范逵既赞赏陶侃的才智和口才,又对他的盛情款待深感愧谢。第二天早晨,范逵告辞,陶侃送了一程又一程,快要送到百里左右。范逵说:“路已经走得很远了,您该回去了。”陶侃还是不肯回去。范逵说:“你该回去了。我到了京都洛阳,一定给你美言一番。”陶侃这才回去。范逵到了洛阳,就在羊晫(zhuó)、顾荣等人面前称赞陶侃,使他广泛地得到了好名声。

陶侃留客:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/876.html

刘义庆:https://www.gushicidaquan.com/shiren/168.html

注释编辑
(1)[陈留圉人]陈留郡圉地人。陈留,汉代郡名,在今河南开封。圉(yǔ),地名。在今河南杞县。
(2)[征]征召。
(3)[湖阳公主]汉光武帝刘秀的姐姐。
(4)[苍头]奴仆的通称。
(5)[主]公主的简称,这里指湖阳公主。
(6)[骖乘(cānshèng)]陪乘。
(7)[夏门亭]指夏门外的万寿亭。夏门,洛阳城北面的门。
(8)[驻车叩马]拦住车马。驻,停留。叩,拉住,勒住。
(9)[大言数主之失]大声数说公主的过失。大言,大声说。数(shǔ),列举(罪状或过失)。
(10)[格杀]打死。格,击打。
(11)[帝]指汉光武帝刘秀。
(12)[箠杀]用鞭子打死。箠(chuí),行刑的鞭子或棍子。
(13)[中兴]复兴。这里指刘秀建立东汉王朝,恢复了刘汉的统治。
(14)[良人]平民,百姓。
(15)[理]治理。
(16)[楹(yíng)]柱子。
(17)[被]通“披”,盖,覆盖。
(18)[小黄门]汉代低于黄门侍郎以及的宦官。后泛指宦官。
(19)[谢主]向公主谢罪。谢,认错。
(20)[顿]叩头。
(21)[据]按,撑。
(22)[文叔]汉光武帝刘秀的字。
(23)[白衣]平民,百姓。
(24)[臧亡匿死]藏匿逃亡犯和死刑犯。臧(cáng),藏匿。现在写作“藏”。
(25)[威不能行一令乎]威严不能施加给一个县令吗?行,施行,施加。
(26)[敕(chì)](皇帝)命令。
(27)[强项令]硬脖子县令,指董宣。强,硬。项,脖子。强项,指不肯随便向人低头。强项令是刘秀赐给董宣的称号。
(28)[悉]全,全部。
(29)[班]通“颁”,分发。
(30)[搏击]捕捉打击。
(31)[震栗]害怕的发抖。栗,发抖。
(32)[枹鼓不鸣]意思是没人击鼓鸣冤。枹(fú),鼓槌。
(33)[临视]察看,视察。临,居上视下。
(34)[妻子]妻子和儿子。
(35)[二千石]年俸二千石粮食。古代官俸的计量单位。
(36)[艾绶]系印纽的绿色丝带,二千石以上官员用。
译文
光武帝召任董宣为洛阳令。当时湖阳公主的仆人白天杀了人,因为躲进公主府,官吏无 法逮捕。等到公主外出的时候,又叫这个仆人陪乘。董宣就在夏门亭等候,他见到公主的乘 车走过来,就勒住马纽叫车停下来,用刀画地不准再走,大声责备公主的过错,喝令仆人下车,当场杀死。
公主立即回宫向光武帝告状。光武帝大怒,召见董宣,要用木杖打死他。董宣叩头说: “请让我说一句话再死!”光武帝说:“你想说什么?”董宜回答:“皇帝神圣明智,使汉家 天下得到复兴,可是却放纵奴仆残害良民,这又怎能治理国家呢?我不须用杖打,请准我自杀!”随即用头撞柱子,流血满面。光武帝命令小太监拉住董宣,叫他给公主叩头认错。董宣就是不肯;硬使他叩头,董宣用两只手支在地上,始终不肯低头。 公主对光武帝说:“ 文叔当老百姓的时候,保护逃亡的人,官吏不敢进门抓人。现在当了皇帝,还制服不了一个 小地方官吗?”光武帝笑着说:“做皇帝和当老百姓可是不二柞呵!”于是赐予董宣为“强项令”,赏钱三十万,董宣把它全部分给了下边官员。从此,他打击豪强,那些豪强没有不心惊胆战的。京城里称他为“卧虎”,歌颂说:“桴鼓不鸣董少平。”

作者刘义庆资料

刘义庆

刘义庆的诗词全集_刘义庆的诗集大全,刘义庆(公元403-公元444),字季伯,原籍彭城,世居京口,南朝宋文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王。刘义庆曾任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍。17岁升任尚书左仆射,位极人臣,但他的伯父刘裕..... 查看详情>>

刘义庆古诗词作品:

《陶侃留客》相关古诗翻译赏析