首页 > 先秦诗人 > 庄子的诗 > >注释译文的意思

老汉粘蝉注释译文

朝代:先秦 作者:庄子 出自: 更新时间:2018-08-16
注释
1、仲尼:孔子
2、适:到,往
3、楚:春秋时国名。
4、出,行走,通过。
5、痀偻:曲背之病,驼背的人。
6、承蜩:粘蝉,把蝉黏住。承:《说文》:“受也”。粘取。蜩:蝉。
7、犹掇(duō)之:好像用手拾取一样(容易)。掇:拾取,用手去拿。
8、有道耶:有门道么?道:办法、方法、规律、窍门。
9、五六月:指学习经过的时间。
10、累丸:累叠圆形小弹丸。累:叠起。
11、不坠:不掉(落)下来。
12、锱铢(zīzhū):古重量单位,二十四铢一两,六铢为一锱。此处喻极微少的数量。
13、十一:十分之一,形容极少。
14、处身:立定身子。
15、若:好像。
16、株拘:株:木桩;枸:曲木。枯树根。
17、执臂:举竿的手臂。
18、唯蜩翼之知:即唯知蜩翼。只能感知蜩翼,其他事物好象不知道、看不见。唯……之知:只注意。之:助词。起宾语(蜩翼)前置的作用。
19、不反不侧:不反身,不侧视,一动不动。形容精神集中,不因外物影响而乱动。
20、以:因为。
21、易:改变。
22、谓:对……说。
23、用志不分(yòngzhǐbùfēn)运用心思,专一而不分散。指一心不二用,不分散注意力。志:心思;分:分散。
24、凝(níng):专注,专一。
25、丈人:古时对年老的人的尊称。
译文
孔子到楚国去,走出树林,看见一个驼背老人正用竿子粘蝉,就好像在地上拾取一样。孔子说:“先生真是巧啊!有门道吗?”驼背老人说:“我有我的办法。经过五、六个月的练习,在竿头累迭起两个丸子而不会坠落,那么失手的情况已经很少了;迭起三个丸子而不坠落,那么失手的情况十次不会超过一次了;迭起五个丸子而不坠落,也就会像在地面上拾取一样容易。我立定身子,犹如临近地面的断木,我举竿的手臂,就像枯木的树枝;虽然天地很大,万物品类很多,我一心只注意蝉的翅膀,从不思前想后左顾右盼,绝不因纷繁的万物而改变对蝉翼的注意,为什么不能成功呢!”
孔子转身对弟子们说:“运用心志不分散,就是高度凝聚精神,恐怕说的就是这位驼背的老人吧!”

老汉粘蝉:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/994.html

庄子:https://www.gushicidaquan.com/shiren/201.html

孟母姓仉(zhang)氏,是孟子的母亲。丈夫死后,和儿子孟子生活在一起,为了教育儿子曾经三次搬家(见孟母三迁)。到孟子年龄大一点,孟子经常逃学,一天,他很早就回来了,孟母正在织布,孟母看见他,便问他:“读书学习是为了什么?”孟子说:“为了自己。”孟母非常气愤,用剪断织布机(上的布),说:“你荒废学业,就像我剪断这织布机(上的布)。”孟子感到害怕,每天勤学苦读,后来成为仅次于孔子的圣人。

作者庄子资料

庄子

庄子的诗词全集_庄子的诗集大全,庄子,姓庄,名周,字子休(亦说子沐),先秦诗人,先祖是宋国君主宋戴公。他是东周战国中期著名的思想家、哲学家和文学家。创立了华夏重要的哲学学派庄学,是继老子之后,战国时期道家学派的代表人物,是道家学派的主要代表人物之一。庄周因崇尚自由而不应楚威王之聘,生平只做过宋..... 查看详情>>

庄子古诗词作品: 《赠鹤鸣冯高士》 《送谯回庵作江东宪》 《问讯方岩·用亦无心舍亦轻》 《唐人刘长卿送彻上人归越云禅客无心杖锡还沃洲深处草堂》 《复斋奚左藏挂冠》 《闻陈无却辞钱丞相道堂》 《万年寺前古杉》 《推挂冠·虚舟所至信浮沉》 《酬姜贫乐·我欲渊明伯仲间》 《新月·澹扫蛾眉雨后天

《老汉粘蝉》相关古诗翻译赏析