赠别从甥高五创作背景
《赠别从甥高五》为唐代大诗人李白写给其外甥高五的一首赠别诗。此诗描述赠意别情,赞扬高五,又抒怀抱,似为对自己一生之总概括,蕴含无限之悲痛、感慨与愤激,反映了诗人入世出世的复杂心情。全诗格调开阖雄健,而又有浓郁顿错之致,言近旨远,意在言外,余味无穷。
此诗当作于唐玄宗天宝八载(749年),当时李白寓居金陵(今江苏南京)。李白另有《醉后赠从甥高镇》诗,词意与此首大致相同。高五似指高镇。彼首有“马上相逢”句,当作于前;此首云高将“陇西行”,当作于后。高五(镇)生平事迹不详,从诗意中可以看出,诗人与高五极厚善,而遭际亦相似。
赠别从甥高五:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5008.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
注释
⑴“鱼目”二句:鱼目高高堆如泰山也不如一片玉。鱼目:鱼的眼珠子。一说鱼目指夜明珠。玙(yú)璠(fán):美玉。
⑵明月:珍珠名。
⑶阳元:晋人魏舒,字阳元。《晋书·魏舒传》:少孤,为外家宁氏所养。宁氏起宅,相宅者云:“当出贵甥。”外祖母以魏氏甥小而慧,意谓应之。舒曰:“当为外氏成此宅相。”
⑷寡筹略:少谋略。筹略:筹画,谋略。
⑸五木:古代博具以所木为子,一具五枚。古博戏樗蒲用五木掷采打马,其后则掷以决胜负。后世所用骰子相传即由五木演变而来。
⑹陇西:郡名,唐陇右道有陇西郡,即渭州,治所在今甘肃陇西县东南。
⑺飘飖(yáo):流落,飘泊。
⑻家:一作“居”。
⑼三朝:即三日之义。错莫:犹落寞,冷落之意。
⑽饭:一作“饮”。
⑾非夫:非丈夫。
⑿契阔:勤苦,劳苦。《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。”毛传:“契阔,勤苦也。”
⒀开豁:解除,消除之意。
⒁浮云:喻不值得关心之事。
⒂毫末:毫毛的末端,比喻十分细微。
⒃端倪:头绪,边际。
⒄太虚:谓气这一宇宙万物最原始的实体。
⒅“肝胆”二句:《庄子·德充符》:“自其异者视之.肝胆楚越也乡自其同者视之,万物皆一也。”衾(qīn)裯(dāo):被子和帐子。
⒆云龙:《易·乾》:“云从龙,风从虎。”云龙相从,喻君臣遇合。
⒇桃花:此用东晋陶潜《桃花源记》典故。言其归隐之地。溪:一作“绿”。[2-3]
白话译文
鱼的眼珠即使堆得比泰山还高,却哪里比得上一块美玉?
贤甥就是珍贵的明月珠,声望和身价振动了天门。
一定会成为我家的宰相外甥,如同寄居外祖父家的魏舒。
再看看我自己却缺少良谋大略,至今仍朱取得功名。
我的处境好似被绳拴任的猿猴,穷途末路,真想像赌博一样奋力一掷五木。
榴头没有池骋干里的骏马,堂上充满醉酒的狂呼。
为了酣报故友的恩情,黄金早已挥撒全无。
听说l尔要去陇西郡,真使我心里吃惊不已。
我与你是飘泊的人,如今又要分手各奔前途。
江水流淌有时会时弯时曲,我的心绪却难以一一发泄。
贫困的人家难于好客,笨嘴人总会感到言词繁绮。
徒然让你冷落寂寞了三日,对着蒲饭惭愧自己的无能。
嘲笑自己不是个大丈夫,生活中充满了勤劳辛苦。
心里番积着不尽的忧愁,发泄给谁才使自己获得解脱?
天地如同一片小小的浮云,我如同细微的毫毛尖。
看起来天地似乎无边无际,然而天地又被笼括进太虚。
不要说什么越走越远,面对分离的岔路口心中又充满忧愁。
你我肝胆相近,不似楚越两地一样隔远,远离山河却如同盖一床被褥。
如果有一天风云际会,圣明的君主还会把我起用。
功成名就时,你如果想起要寻找我,我正在一溪清流、两岸桃花的世外隐居。
作者李白资料
古诗《赠别从甥高五》的名句翻译赏析
- 鱼目高泰山,不如一玙璠。贤甥即明月,声价动天门 - - 李白 - - 《赠别从甥高五》
- 能成吾宅相,不减魏阳元。自顾寡筹略,功名安所存 - - 李白 - - 《赠别从甥高五》
- 五木思一掷,如绳系穷猿。枥中骏马空,堂上醉人喧 - - 李白 - - 《赠别从甥高五》
- 与尔共飘飖,云天各飞翻。江水流或卷,此心难具论 - - 李白 - - 《赠别从甥高五》
- 黄金久已罄,为报故交恩。闻君陇西行,使我惊心魂 - - 李白 - - 《赠别从甥高五》
- 贫家羞好客,语拙觉辞繁。三朝空错莫,对饭却惭冤 - - 李白 - - 《赠别从甥高五》
- 自笑我非夫,生事多契阔。蓄积万古愤,向谁得开豁 - - 李白 - - 《赠别从甥高五》
- 去去何足道,临歧空复愁。肝胆不楚越,山河亦衾裯 - - 李白 - - 《赠别从甥高五》
- 天地一浮云,此身乃毫末。忽见无端倪,太虚可包括 - - 李白 - - 《赠别从甥高五》
- 云龙若相从,明主会见收。成功解相访,溪水桃花流 - - 李白 - - 《赠别从甥高五》