首页 > 南北朝诗人 > 江淹的诗 > >创作背景的意思

恨赋创作背景

朝代:南北朝 作者:江淹 出自: 更新时间:2018-11-05
《恨赋》是南朝文学家江淹创作的一篇赋。文章通过对秦始皇、赵王迁、李陵王昭君、冯衍、嵇康这六个历史人物各自不同遗恨的描写,刻画了从得志皇帝到失意士人的诸多哀伤怨恨,概括了人世间各种人生归途,以此说明人人有遗憾,遗憾各不相同的普遍现象。全赋洗练峻洁,无一冗词,音律和谐,语言精美;文字描写之中寄托了作者的怨愤之情,意境哀恨绵绵,令人扼腕长叹。
魏晋南北朝是一个战乱频繁、门阀等级森严的时代,江淹出生寒微,早年仕途坎坷。据《南史·江淹传》载:“宋建平王景素好士,淹随景素在南兖州。广陵令郭彦文得罪,辞连淹,言受金。淹被系狱,自狱中上书……景素览书,即日出之。”当年的南兖州治所在广陵,即今扬州。泰始二年(466年),江淹转入建平王刘景素幕下,受广陵令郭彦文案牵连,被诬受贿入狱,他在狱中上书陈情获释。刘景素密谋叛乱,江淹曾多次谏劝,刘景素不纳,贬江淹为建安吴兴县令。在这种郁郁不得志的心态下,江淹完成了《恨赋》。

恨赋:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/3288.html

江淹:https://www.gushicidaquan.com/shiren/578.html

注释
蔓草:爬藤的野草。骨:白骨,这里作坟茔解。
拱木:坟墓上的树木,此处代指坟墓,春秋时期,秦穆公派军队偷袭郑国,谋士蹇叔不同意,出兵之日,蹇叔哭师,秦穆公派人对他说:“尔何知?中寿,尔墓之木拱矣!”敛魂:指坟墓是收容魂魄之所。
人生到此:指到死期。
天道宁论:意谓还议论什么天道。
仆:作者自称的谦词。恨人:失意抱恨之人。
直:特,但。
伏恨:怀恨,含恨。
秦帝:秦始皇赢政。按剑:用手扶着剑把,这里说秦皇虎视眈眈,以武力震慑天下。
西驰:指为秦所俘虏,西入咸阳。 战国时,诸侯六国在东部,秦国在西部,故曰西驰。
同文:统一文字。共规:统一法规。
紫渊为池:用紫渊作为护城河,在长安北有紫泽。
溢:满足之意。
方:将。架:一作“驾”。鼋鼍(yuán tuó):均为我国特产动物。鼋,大鳖,俗称癞头鼋;鼍,扬子鳄,分布在中国长江中下游地区。
巡:巡幸。海右:临近黄海、东海的地区。因位海之右(西),故称海右。送日:观看落日。以上指秦始皇至各地视察。
一旦:某天。
宫车:皇帝乘坐的车。晚出:出来迟。古时讳言帝王死,说成“宫车晚出”。
赵王既虏:指赵幽缪王迁,秦王政十九年被秦将王翦虏获。
迁于房陵:《淮南子》:秦始皇灭赵,迁赵王于房陵(今湖北房县),赵王思故乡,作《山木之呕》,闻者莫不流涕。
薄暮:傍晚。心动:心里触动。
昧旦:黎明。神兴:与上句“心动”,均指因忧愤相积,造成精神上的震动。
金舆、玉乘(shèng):均指华丽的车辇。
怨:恨。难胜:难以承受。
李君:即李陵,李广之孙,曾率步兵五千出居延击匈奴,战败投降。
名辱身冤:名声辱没,自身受冤。
吊影:形影相吊,形容孤独至极。惭魂:内心羞愧的意思。
情往上郡:言李陵人虽降北,然常心存故国。上郡,地名,今陕西榆林东南。
雁门:郡名,治所在善无(今山西右玉南)。上郡、雁门汉时均为中国北部边陲。
裂帛系书:用帛写书,系于归雁之足。
誓还汉恩:决心报答汉朝的恩德。
朝露:喻人生。溘(kè)至:忽然而至,喻短暂。
握手:指苏武获释还汉,李陵涕泣沾衿以相送。
明妃:即王昭君。去时:指出嫁匈奴时。汉元帝竟宁元年(前33年),匈奴呼韩邪单于入汉和亲,昭君自请出嫁匈奴。
紫台:紫宫,指汉朝皇宫。
无极:没有穷尽。
摇风:疾风。
匿:隐没,指日落。
陇(lǒng)雁:指北方的大雁。少飞:指很少看到大雁。
代:在今河北蔚县一带。
芜绝:埋没、弃绝,指死亡。
敬通:冯衍,字敬通,东汉光武帝时官至司隶从事,因与外戚交往而免官,罢归故里,明帝时复受谗毁,潦倒而卒。见抵:被拒而不用。
闭关:锁闭大门。却扫:停止洒扫,指谢客。古有扫径迎客的礼节。
孺人:指妻子。
脱略:不以为意的意思。公卿:原指三公九卿,文中指仕途功名。
跌宕:这里是纵情放逸的意思。文史:文章与史籍。
赍(jī)志没地:怀抱大志,无由实现而死。
中散:指嵇康,三国魏文学家、思想家。官至中散大夫,世称嵇中散。
神气:指神情气概。激扬:激昂。
浊醪(láo):浑酒。引:指举杯。
素琴:不加雕饰之琴。张:上弦,这里作弹奏讲。
青霞:喻志向高远。
修夜:长夜。喻人死后所处阴间。旸(yáng):明亮。
孤臣:指远离君王的臣子。危涕:流涕,即流泪。
孽子:庶子。坠心:恐惧、担心的意思。本当说“坠涕”“危心”,这里用互文,以加强表现力。
迁客:被流放的人。
流戍(shù):被贬谪到边远地区去防守。陇阴:陇山(今陕西、甘肃交界处)西。
此人:指上文的“迁客”与“流戍”之人。悲风:凄厉的风。汨:迅疾貌。
含酸茹叹:义同含辛茹苦。
销:通“消”。湮沉:埋没,沉没。
骑叠迹:骑兵的马蹄印迹相互重叠。
车屯轨:战车的轨迹重叠屯集,此处指战场。
匝(zā)地:满地、遍地。
烟断火绝:即烟火断绝,喻人死。
闭骨:掩埋尸骨的意思。泉里:谓黄泉之下。
暮:这里作枯竭解。
绮(qǐ)罗:均为丝织品,可指华贵衣服。毕:结束。
琴瑟:均为弦乐器。丘垄平:指坟墓颓毁。
白话译文
遥望平原,荒草间白骨累累,拱木下鬼魂啾啾。人生了这地步,天道如何能解释清楚!我本是一个赍志抱恨之人,看到此种景象,心是惊悚不已,于是想到古代的一些人物,感叹他们的抱恨而终。
秦始皇按剑而立,四方诸侯就纷纷向西奔来臣服于他。于是平定天下,统一了文字律法。以华山为城,以紫渊为护城河。雄伟大险峻的关卡越来越多,而秦始皇的武力征讨却始终没有停歇。继而驾驭鼋鼍作为桥梁,巡狩西海以观看日落。然而一朝断魂,皇帝也驾崩了。
至于赵王被虏,迁至房陵,一到傍晚心思就被触动,次日清晨仍然神往不已。想到当初离开众多美艳的女子,失去镶金嵌玉的车驾。置办酒席准备喝酒,不知不觉悲愤填满胸怀。千秋万代的怨恨,恐怕也不过如此了。
再如李陵当年投降匈奴,含冤受辱。只有拔出长剑击打屋柱,对影自悼而心中愧悔。心飞回了上郡之内,而身体滞留于雁门关外。于是他撕裂帛衣写信还朝,发誓要返回中原报答汉皇恩德。然而死神忽然降临,只有双相交握,无话可说。
再说当年昭君离开汉宫,前往匈奴之时,仰望苍天长声叹息。汉宫越来越远,关山无边无际。忽然狂风吹起,夕阳西下,陇西郡附近连鸿雁都很少飞至,代郡地区风云颜色惨淡。想见君王遥遥无期,只能终老异乡。
再如冯衍遭人诋毁,落职还乡,关门闭户,不复入仕。只好整天陪伴妻子,照顾儿女,沉浸于阅读史书之中,完全没有了做官之人的模样。最终只能怀着未竟之志长眠地下,空令后人怀念不已。
至于嵇康,受诬入狱,仍然神态自若,情绪激扬。傍晚饮酒,清晨抚琴。秋日因之而更显萧瑟,浮云因之而惨淡无光。怀抱着高洁的志向,从容走向死亡。
又有孤立无助的直臣哭泣,不被重视的庶出痛心。被放逐客居海上的,被流放驻守陇阴的,像这些人听见悲戚的风急速地响起,鲜血就落下沾湿了衣襟。只能含着辛酸叹息,然后消失埋没在这世间。
像道路上叠满了战马驰骋的蹄印,布满了站车穿行交错的轨迹。战场上黄沙环绕着地面升起,战歌吹奏的声音从四面响起。而现在无不烟火断绝,埋骨在九泉之下。
该停止了吧,春天的草已经衰败,秋风惊起,而当秋风消退时春草又重新焕发了生机,周而复始没有停歇。那些华丽的饰物已经灰飞烟灭,曾经繁荣的地界也已经荒芜,那些曾发出美妙声音的乐器都被毁坏,那些高峻的山丘也已经夷为了平地。自古以来人都是会死的,而他们死去的时候莫不含遗无言。

作者江淹资料

江淹

江淹的诗词全集_江淹的诗集大全,江淹(444年-505年),字文通,南朝著名政治家、文学家,历仕三朝,宋州济阳考城(今河南省商丘市民权县程庄镇江集村)人。江淹少时孤贫好学,六岁能诗。文章华著,十三岁丧父。二十岁左右在新安王刘子鸾幕下任职,开始其政治生涯,齐高帝闻其才,召授尚书驾部郎,骠骑参军事;明帝时为御史..... 查看详情>>

江淹古诗词作品: 《山中楚辞·魂兮归来》 《杂三言访道经》 《铜爵妓·武皇去金阁》 《清思诗·师旷操雅操》 《效阮公诗·扰扰当途子》 《悼室人诗·牕尘岁时阻》 《班婕妤咏扇》 《寄丘三公诗》 《刘文学桢感怀》 《卢郎中谌感交

《恨赋》相关古诗翻译赏析