妇病行创作背景
《妇病行》是一首汉乐府古诗,属《相和歌辞·瑟调曲》。此诗通过一个病妇的家庭悲剧,描绘了汉代劳动人民在残酷的剥削压迫下,挣扎于死亡边缘的生活惨象。全诗细致地刻画了托孤、买饵和索母等几个细节,表现了妻死儿幼的惨状,诗中人物的语言行为、动态心态,皆如一出情节生动的短剧。作者不着一字说明,而人物个性毕现,悲剧主题自生,写来沉痛凄惋,真切动人。
⑴传呼,呼唤。丈人,古时对年高男子的尊称,此指丈夫。前,上前。
⑵一何,何其,多么。翩(piān)翩,接连不断的样子:
⑶属(zhǔ),同“嘱”,嘱托。累,牵累、拖累。孤子,孤儿。
⑷莫我儿,不要让我的孩子。
⑸过,错、过错。笪笞(dáchī ),两种打人用的竹器;这里作动词用,鞭打之意。
⑹行当,即将,将要。折摇,犹“折夭”,夭折。
⑺乱,古时乐曲的尾声,即乐章的最后一段。
⑻襦,短袄。里,夹里,衬里。黄节说:“无衣,无长衣,而有短衣;短衣又无里也。”(《汉魏乐府风笺》)
⑼牖(yǒu),窗户。
⑽舍,丢开、抛开。一说,此“舍”字当从上读,“即徘徊空舍之‘舍’。‘牖舍’连文,看似重复,但正是汉魏古诗朴拙处”(游国恩《中国文学史》)。
⑾亲交,亲属朋友。
⑿从乞求,拉着(亲交)请求。从,牵、拉。饵,指食物。
⒀交,即上“亲交”。
⒁探,掏、摸。持授,交给。
⒂入门,指回家。
⒃行,即将。复,又要。尔,如此,这样。
⒄弃置,丢开。这两句说,不用多久,孩子的命运亦将如其母一样,又何必再多说呢?一说,末句为乐工口气,古乐府中亦常有此类例子。
白话译文
被病魔拖累的妻子,把丈夫叫到跟前,有一句应当说的话,还没有说珠泪就不断地流了下来。她说:“我把几个孩子就托付给你了,不要叫孩子饿着冻着,有了过错不要打他们。我就要死了,你要常常想着我的话。”
孩子母亲死去了,爸爸找不到长衣,唯有的短衣又是单的,难以御寒。只得关门堵窗,留儿在家,独自上市。他遇上朋友就哭泣,泪水不止。他求朋友为孩子买糕饼,哭着对朋友说:“我是想不哭啊,但控制不住啊!”他掏出怀中的钱交给朋友。回到家,孩子们哭着找妈妈抱。他徘徊在空荡荡的屋中:“这样下去,孩子也会像妈妈一样死去!我不想再说下去了。”
妇病行:https://www.gushicidaquan.com/gushi/266866.html
无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html
注释⑴传呼,呼唤。丈人,古时对年高男子的尊称,此指丈夫。前,上前。
⑵一何,何其,多么。翩(piān)翩,接连不断的样子:
⑶属(zhǔ),同“嘱”,嘱托。累,牵累、拖累。孤子,孤儿。
⑷莫我儿,不要让我的孩子。
⑸过,错、过错。笪笞(dáchī ),两种打人用的竹器;这里作动词用,鞭打之意。
⑹行当,即将,将要。折摇,犹“折夭”,夭折。
⑺乱,古时乐曲的尾声,即乐章的最后一段。
⑻襦,短袄。里,夹里,衬里。黄节说:“无衣,无长衣,而有短衣;短衣又无里也。”(《汉魏乐府风笺》)
⑼牖(yǒu),窗户。
⑽舍,丢开、抛开。一说,此“舍”字当从上读,“即徘徊空舍之‘舍’。‘牖舍’连文,看似重复,但正是汉魏古诗朴拙处”(游国恩《中国文学史》)。
⑾亲交,亲属朋友。
⑿从乞求,拉着(亲交)请求。从,牵、拉。饵,指食物。
⒀交,即上“亲交”。
⒁探,掏、摸。持授,交给。
⒂入门,指回家。
⒃行,即将。复,又要。尔,如此,这样。
⒄弃置,丢开。这两句说,不用多久,孩子的命运亦将如其母一样,又何必再多说呢?一说,末句为乐工口气,古乐府中亦常有此类例子。
白话译文
被病魔拖累的妻子,把丈夫叫到跟前,有一句应当说的话,还没有说珠泪就不断地流了下来。她说:“我把几个孩子就托付给你了,不要叫孩子饿着冻着,有了过错不要打他们。我就要死了,你要常常想着我的话。”
孩子母亲死去了,爸爸找不到长衣,唯有的短衣又是单的,难以御寒。只得关门堵窗,留儿在家,独自上市。他遇上朋友就哭泣,泪水不止。他求朋友为孩子买糕饼,哭着对朋友说:“我是想不哭啊,但控制不住啊!”他掏出怀中的钱交给朋友。回到家,孩子们哭着找妈妈抱。他徘徊在空荡荡的屋中:“这样下去,孩子也会像妈妈一样死去!我不想再说下去了。”
作者无名氏资料
无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>
无名氏古诗词作品: 《题取经诗》 《纪游东观山》 《落日山照曜》 《著新脱故·蚕茧方成四月初》 《题驿壁·记得离家日》 《昊天殿·游幸名山德寿存》 《题桃源·忽入桃源景可猜》 《初过汉江》 《斑竹簟·龙鳞满床波浪湿》 《长安早春·杳霭三春色》
古诗《妇病行》的名句翻译赏析
- 当言未及得言,不知泪下一何翩翩 - - 无名氏 - - 《妇病行》
- 妇病连年累岁,传呼丈人前一言 - - 无名氏 - - 《妇病行》