宿白鹭洲寄杨江宁译文
【注释】
①白鹭洲:古代长江中的沙洲,在今南京市水西门外。后世江流西移,洲与陆地遂相连接。江宁:唐县名,属润州,本金陵地,在今南京市。杨江宁:杨利物,时为江宁令。见李白《江宁杨利物画赞》。
②朱雀门:即金陵南门。
③金陵宰:指杨江宁,时于金陵任县令。
④“如思”句:语本吴均《与柳恽相赠答诗》:“思君甚琼树,不见方离忧。”琼树,比喻美好的人品、风度。
译文
早上离别江宁的朱雀门,黄昏投宿在白鹭洲。
江水波光摇荡海月,星空嵌影进入城楼。
遥望金陵,思念你这个县官,如思念琼树一样。
可叹虽有你的魂魄入梦,反而感觉夜夜都是秋天。
只有绿水善解人意,为我往你居住的西北方向流去。
我把对你的思念加载于玉琴声里,和着江水声声,浩浩荡荡向你流去。
宿白鹭洲寄杨江宁:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5094.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
《新林浦阻风寄友人》是是盛唐时期诗人李白创作的五言古诗,描写的是风阻客船,却写成明月有情,不便在这一夜来照相思之苦。此本难写之景,诗人信手写来,如在目前。全诗景情交融,意蕴深厚,抒发了作者飘零孤苦的情怀和思念友人之情。
作者李白资料
古诗《宿白鹭洲寄杨江宁》的名句翻译赏析
- 绿水解人意,为余西北流。因声玉琴里,荡漾寄君愁 - - 李白 - - 《宿白鹭洲寄杨江宁》
- 望美金陵宰,如思琼树忧。徒令魂入梦,翻觉夜成秋 - - 李白 - - 《宿白鹭洲寄杨江宁》
- 朝别朱雀门,暮栖白鹭洲。波光摇海月,星影入城楼 - - 李白 - - 《宿白鹭洲寄杨江宁》