自汉阳病酒归寄王明府注释译文

朝代:唐代 作者:李白 出自:自汉阳病酒归寄王明府 更新时间:2017-03-16

注释

①王明府:即汉阳县令王某。

②去岁:即乾元元年(758)。

③巫山:在今四川巫山东。李白流放夜郎途经巫山时遇朝廷发布的赦免令而得释。

④鹦鹉洲:原在湖北汉阳西南长江中,后沦于长江。东汉末年,祢衡作《鹦鹉赋》,是以得名。

⑤七泽:今湖北境内。

⑥三湘:指洞庭湖南北、湘江流域一带。

作品译文

我在流放去夜郎的道路上,基本没有写什么诗歌,琉璃砚中的墨水很长时间都是干枯的。

现如今在巫山阳获大赦归还,我的生花之笔又恢复了青春,宛如蛟龙一样生气勃勃。

圣主一定还想听听《子虚赋》,司马相如却想与圣上论论文章的要诣。

我愿扫荡鹦鹉洲,与你大醉一百场。

啸声激起白云,飘飞在云梦七大湖泊,歌吟声震撼三湘的渌水。

别可惜船只,拿它沽来美酒,咱们一船一船地喝,为买春芳,咱们千金一掷不为多。

自汉阳病酒归寄王明府:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5110.html

李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html

注释

①此诗作于乾元二年(759)。江夏:唐鄂州江夏郡,治所在江夏县(今湖北武汉市武昌)。

②回眷:回视,理睬。

③鼓角:鼓和号角,古时军中用以报时、警众或发号施令。楼船:船上有楼的大船。

④结浮云:高通《塞下曲》:“结束浮云骏,翩翩出从戎。”结,装束。浮云,骏马名,见《西京杂记》卷二。

⑤顾荣:晋怀帝时人。《晋书·顾荣传)载:陈敏叛乱,顾荣讨之,“敏率万馀人出,不获济,荣麾以羽扇,其众溃散。”此以顾荣自许。

译文

谁说长江水面宽旷啊?我看它狭如一匹白练,你不相信?

你站在江夏的黄鹤楼,或者汉阳县的青山上看看,就知道我说的不错。

你大声一呼,我就能听见,可是想见你的面就难了。

你有陈琳草檄之才,我有书鲁连之箭的雄略。

虽然我们都有报国的壮心,可惜皇上的龙颜并不眷顾。

西飞的精卫鸟,用什么办法填东海呢?

江面上鼓角悲鸣,朝廷的楼船正在练习征战。

我夜夜抽剑步踏如霜的月光,绕着空庭一遍一遍的挥舞。

我长啸一声,浮云凝聚,可惜埋没顾荣的才能。

过几天我们一起去观赏军容,酒宴上咱们玩玩投壶的游戏。

作者李白资料

李白

李白的诗词全集_李白的诗集大全,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。其生地今一般认为..... 查看详情>>

李白古诗词作品: 《感遇·昔余闻姮娥》 《秋登宣城谢脁北楼》 《新林浦阻风寄友人》 《巫山枕障》 《古风·五鹤西北来》 《金陵白杨十字巷》 《宣城送刘副使入秦》 《酬岑勋见寻就元丹丘对酒相待以诗见招》 《侠客行》 《系寻阳上崔相涣三首

《自汉阳病酒归寄王明府》相关古诗翻译赏析