景公闻命注释译文
注释
1。选自《晏子春秋》卷一。晏子,春秋时齐鲁人,齐景公时任宰相。
2。景公:齐景公,齐国国君。
3。雨:下。
4。霁(jì):雨后或雪后初晴。
5。被(Pī):同“披”。
6。裘(qíu):皮衣。
7。陛:宫殿的台阶。
8。有间:一会儿。
9。闻命:闻教,受教。这是尊敬对方,得其教诲。表示接受对方意见的敬辞。
10。睹:看见的
11。见:朝见
12。涂:道路
翻译
景公在位的时候,雪连下了好几天仍不放晴。景公披着狐皮大衣,坐在正堂前侧阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪了,怎么天气不冷。”晏子回答说:“天气真的不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱了却能想到别人的饥饿,自己穿暖了却能想到别人的寒冷,自己安适了却能想到别人的劳苦。现在君王您不曾想到别人了啊。”景公说:“说得好!我接受你的教导告诫了。”便命令人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。士人已任职的发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能施行他认识到的德政。”
①奴子:奴仆,这里指与官宦相对的普通平民。
②迂缓:拘泥,不爽快。
③偃蹇:行动迟缓。
④雅步:迈四方步慢走。
⑤良久:好久,好长时间。
⑥针黹:缝纫;刺绣。
⑦假寐:打盹儿。
⑧可虑:值得担心。
⑨僮:年幼的仆人。
⑩愦:糊涂。
⑾僻谬:怪僻,荒谬。
⑿贻害无穷: 贻,遗留。指留下无穷祸患
译文
奴仆傅显喜爱读书,很通晓文中的道理。也稍微知道(些)医学方面(的知识)。(但傅显)性格迟缓古板,看上去如同(一个)行动迟缓的老学者。一天,(他)迈着慢腾腾的步子走在市场上,遇到行人就问看见魏三没有。有的人指示(魏三)所在的地方,(就)又迈着优雅的步履前往。 等见到魏三,(傅显))喘息半天。魏三问他见(自己)有什么事,(傅显)说:“刚才在枯水井前,遇见三嫂在树下做针线活,看样子疲惫了在打盹。你小孩在井旁嬉戏,距井大概只有三五尺,似乎值得担心。(因)男女有别,不便叫醒三嫂,所以跑来找您。”魏三听后大惊,直向井边奔去,可是妇人已经俯在井口哭儿子了。
年幼的仆人读书,可以说(是件)好事。但读书(的目的)是用来明白道理的,明白道理是用以实用的。食而不消化(学不致用,掌握了知识却不知变通),(反而)到了糊涂偏邪错误的程度,害处无穷,还看重这种学士干什么啊!
1。选自《晏子春秋》卷一。晏子,春秋时齐鲁人,齐景公时任宰相。
2。景公:齐景公,齐国国君。
3。雨:下。
4。霁(jì):雨后或雪后初晴。
5。被(Pī):同“披”。
6。裘(qíu):皮衣。
7。陛:宫殿的台阶。
8。有间:一会儿。
9。闻命:闻教,受教。这是尊敬对方,得其教诲。表示接受对方意见的敬辞。
10。睹:看见的
11。见:朝见
12。涂:道路
翻译
景公在位的时候,雪连下了好几天仍不放晴。景公披着狐皮大衣,坐在正堂前侧阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪了,怎么天气不冷。”晏子回答说:“天气真的不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱了却能想到别人的饥饿,自己穿暖了却能想到别人的寒冷,自己安适了却能想到别人的劳苦。现在君王您不曾想到别人了啊。”景公说:“说得好!我接受你的教导告诫了。”便命令人发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。命令:在路上见到的,不必问他们是哪乡的;在里巷见到的,不必问他们是哪家的;巡视全国统计数字,不必记他们的姓名。士人已任职的发给两个月的粮食,病困的人发给两年的粮食。孔子听到后说:“晏子能阐明他的愿望,景公能施行他认识到的德政。”
景公闻命:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/3618.html
无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html
注释①奴子:奴仆,这里指与官宦相对的普通平民。
②迂缓:拘泥,不爽快。
③偃蹇:行动迟缓。
④雅步:迈四方步慢走。
⑤良久:好久,好长时间。
⑥针黹:缝纫;刺绣。
⑦假寐:打盹儿。
⑧可虑:值得担心。
⑨僮:年幼的仆人。
⑩愦:糊涂。
⑾僻谬:怪僻,荒谬。
⑿贻害无穷: 贻,遗留。指留下无穷祸患
译文
奴仆傅显喜爱读书,很通晓文中的道理。也稍微知道(些)医学方面(的知识)。(但傅显)性格迟缓古板,看上去如同(一个)行动迟缓的老学者。一天,(他)迈着慢腾腾的步子走在市场上,遇到行人就问看见魏三没有。有的人指示(魏三)所在的地方,(就)又迈着优雅的步履前往。 等见到魏三,(傅显))喘息半天。魏三问他见(自己)有什么事,(傅显)说:“刚才在枯水井前,遇见三嫂在树下做针线活,看样子疲惫了在打盹。你小孩在井旁嬉戏,距井大概只有三五尺,似乎值得担心。(因)男女有别,不便叫醒三嫂,所以跑来找您。”魏三听后大惊,直向井边奔去,可是妇人已经俯在井口哭儿子了。
年幼的仆人读书,可以说(是件)好事。但读书(的目的)是用来明白道理的,明白道理是用以实用的。食而不消化(学不致用,掌握了知识却不知变通),(反而)到了糊涂偏邪错误的程度,害处无穷,还看重这种学士干什么啊!
作者无名氏资料
无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>
无名氏古诗词作品: 《严陵钓台·范蠡忘名载西子》 《题水心寺水轩》 《题芜湖梦日亭》 《吴孙皓初童谣》 《道院·幽栖枹朴古先精》 《咏萍·锦鳞密砌不容针》 《闻子由舟及南昌以寄之》 《艳歌·月里嫦娥不画眉》 《斋堂·辨道焚修练性根》 《寄蔡彦规主簿》
古诗《景公闻命》的名句翻译赏析
- 乃令出裘发粟以与饥寒者,令所睹于途者,无问其乡;所睹于里者,无问其家;循国计数,无言其名 - - 无名氏 - - 《》
- 婴闻古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳。今君不知也 - - 无名氏 - - 《》