首页 > 唐代诗人 > 无名氏的诗 > >注释译文的意思

苏轼抄书注释译文

朝代:唐代 作者:无名氏 出自: 更新时间:2019-12-27
注释
①司农:掌管钱粮的官职。
②谒:拜见。
③典谒已通名:主管迎宾的人已经通报了姓名。
④移时不出:过了一阵不出来。
⑤了些:了结。
⑥离席:离开坐席,表示恭敬。
⑦谪仙才:谪降到人间的神仙之才。
⑧中人之性:才资居于中等的人。
⑨新仲:朱载上的儿子,下文的辂(lù)是他的孙子。
⑩诲:教育,教诲。
原文翻译
司农朱载上曾经分教于黄冈县。当时苏东坡被贬谪居住在黄州,不认识朱司农。有位客人吟诵朱司农的诗说:“官闲无一事,蝴蝶飞上阶。”苏东坡惊愕地说:“什么人作的诗?”客人回答是朱司农所作,苏东坡再三称赞,认为很有幽雅的情趣
有一天,朱司农去拜见苏东坡,他们于是成为知己。从此,朱司农经常登门拜访。偶然有一天来拜见,负责接待的人已通报了姓名,但是苏东坡好长时间不出来:他想留下来,则等候得很疲倦了;想离开,又已经通报过姓名。像这样过了很长时间,苏东坡才出来,表达抱歉久等的意思。并且说:“刚才作一些每日所要做的功课,没能及时来接待你。”两人安坐定落,别的话说完后,朱司农请教说:“刚才来时,先生所说‘日课’是指什么?”苏东坡对答道:“抄《汉书》。”朱司农说:“凭先生这样的天才,打开书看一遍,可以终身不忘,哪里用得着手抄呢?”苏东坡说:“不是这样的。我读《汉书》,到现在总共经过三次手抄了。最初一段事抄三个字为标题,以后要抄两字,现在就只要抄一个字了。”朱司农离开座位,又请教说:“不知道先生肯不肯把所抄的书给我看看。”苏东坡就命令老兵在书桌上取来一册书。朱司农看了后,一点也不了解其中的意思。苏东坡说:“请你试着列举标题一个字。”朱司农按照他说的做了,苏东坡应声就背诵几百个字,没有一字差缺。共挑选了几次,都是这样。朱司农心悦诚服赞叹了好长时间,说:“先生真是被贬谪到人间的仙才啊!”
以后朱司农把这个话告诉儿子新仲说:“苏东坡尚且如此勤奋,中等智力的人能不勤奋读书吗?”朱新仲又曾经用这个话教育自己的儿子朱辂。

苏轼抄书:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/3658.html

无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html

雨花石以灵岩山的最著名,其实横山、马鞍山、鸭山都出产这个东西,卖石人从各个山坡拣来,却只挂出灵岩山的名目罢了。其他各山的石头不乏十分漂亮的,但是质地朗润,正面背面通透没有障蔽的,则是灵岩山所独有的。石质坚硬且离开涧谷久了容易干燥,所以平日常换清泉水浸润,用来养护它的脉络。天然雨水次之,河水再次之,井水绝对不要用,会令石体变得干涩污浊,更不宜用油手触摸,这两个都如施加给雨花石的刑法。

作者无名氏资料

无名氏

无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>

无名氏古诗词作品: 《翠蛟亭·湍激清泉舞翠蛟》 《宫词·花萼楼前春正浓》 《涵碧堂·方塘纳霁景》 《折桂令·叹世间多少痴人》 《和郭使君韵》 《无题·试将潜皖问云游》 《赠玉岩诗·折腰五斗信非天》 《折桂令·朔风寒吹下银沙》 《开元寺·台阁相连驾远空》 《梧叶儿·秋来到

《苏轼抄书》相关古诗翻译赏析