首页 > 唐代诗人 > 无名氏的诗 > >注释译文的意思

章惇书绝壁注释译文

朝代:唐代 作者:无名氏 出自: 更新时间:2020-01-06
注释
章惇(dūn):宋朝人,字子厚。
抵:到,抵达
临:面对
仞:古代八尺为一仞
履;踩,踏,作动词用。
濡:沾湿
拊:拍
异日:以后的日子,日后
士:同“仕”,做官
白话译文
章惇曾经和苏轼一同游南山,到了仙游潭,潭的边上面临着万丈悬崖,两岸非常的狭窄。章惇要求苏轼下山游潭在石壁上写大字留念,苏轼不敢,章惇踩着险石下去,用毛笔蘸着墨在石壁上写了几个大字,说“苏轼、章某来此”苏轼拍章惇的背说:“章惇日后做了官,必定能杀人。”章惇说:“为什么?”苏轼说:“能够自己拼命的人以后做了官了,必定能杀人。”章惇大笑。

章惇书绝壁:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/3745.html

无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html

注释
秦穆公:春秋时期秦国的国君,春秋五霸之一。
岐下:岐山下。岐山在今陕西西省境内。
野人:当地土著居民 。
椎锋:刀枪一类的武器。这里的意思是拿着武器。
椎锋争死:拿着锐利的武器以死相救.
亡:丢失
得:捕获
而:而且
逐:追捕
伤人:对人体有害.
晋侯:指晋惠公夷吾.
次:次序。
惠公:晋国国君。
食:吃
野人:农民
逐:追逐
害:伤害
乃:于是
伐:讨伐,攻打
困:困住
为:被
以:按照
归:返回
饮:给···喝
椎峰:手持锐利的武器
欲:要,想要
法:惩罚
闻:听说 者:.... 的人
伤:伤害
德:恩德
翻译
秦穆公丢失了一匹马,岐山下的三百多个老百姓捕获了这匹马并且把它分吃了。官吏追捕到这些人,准备绳之以法。秦穆公说:“有道德的人是不因为牲畜的缘故而伤害人,我听说吃马肉不喝酒会伤身体的。”于是就给他们酒喝。后来秦穆公攻打晋国,那三百个人听说秦穆公被晋国军队围困,个个拿着武器,为秦穆公拼死作战,用来报答秦穆公当初让他们食马饮酒的恩德。于是,秦穆公俘获了晋侯,回到秦国。

作者无名氏资料

无名氏

无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>

无名氏古诗词作品: 《次韵阎永仁博士同饮蜀井》 《龙井书事·朅来人外慰栖迟》 《涵碧堂·方塘纳霁景》 《方丈后聚仙亭》 《昊天殿·游幸名山德寿存》 《严陵钓台·范蠡忘名载西子》 《挽辞·雄词大册破幽昏》 《翠蛟亭·湍激清泉舞翠蛟》 《飞玉亭·闲亭清憩觉情优》 《子固舍人·吏部遗编久寂寥

古诗《章惇书绝壁》的名句翻译赏析

《章惇书绝壁》相关古诗翻译赏析