农夫殴宦创作背景
《农夫殴宦》是唐代韩愈创作的一篇文言文。这篇文言文通过对卖柴老翁的遭遇的描写揭露了“宫市”的弊端,以及对劳动人民的剥削和迫害,使得老百姓生活困苦。在反映古代时宦者(太监及其爪牙)对贫苦农民百姓的收费的贪婪的同时,也表现了作者对于下层劳动人民的深切同情。
唐代的“宫市”始于唐玄宗开元、天宝年间,初名“内中市买”,后改称“宫市使”,负责宫廷采买事宜。历经肃宗、代宗到德宗朝,权力逐渐转入内廷宦官手中。唐德宗初登大位时尚知节俭,晚年却越来越贪婪奢靡,“宫市”也折腾到了民不堪命的程度。
据韩愈《顺宗实录》记载,德宗末年连宫市文书也不用了,“置白望数百人于两市并要闹坊”,“白望”这名号起得够形象,只要被“望”上的货物,就以宫市的名义掠走,只付大约十分之一的货值,还要另索货物进宫的“门包”和脚钱。这些恶棍的身份真假莫辨,卖货的百姓常常空手而归,“名为宫市,而实夺之”。
尝: 曾经。
负: 背;驮。
宦者:太监,公公。
宫市:王宫中所设的市肆。中唐以后,皇帝直接掠夺百姓财物,只给少量钱财或直接掠夺的最无赖、最残酷的方法。
才: 仅仅,只。
与: 给。
索: 索要,索取。
门户:指“门户”税。
仍: 还。
邀: 强要。
内:宫内
以: 用。
之:指代宦者
妻子:妻子和孩子。
至:到。
涕: 眼泪
付: 还。
有: 只有。
直: 通“值”,价钱。
尚: 还。
而已:罢了。
有:只有
遂: 就。
殴:打
译文
曾经有个农民用驴驮了木柴到城里去卖,遇到太监,称是宫中所设的市肆要拿。只给他几尺绢,又要索取门户税,仍然强要用驴送到宫内。农民哭泣起来,把所有得到的绢给了太监,不肯接受。(太监)说:“我必须要用你的驴把柴送进去。”农民说:“我有父母妻子儿女,等着卖柴得到钱后才有饭吃。现在我把我的木柴给你,不拿钱币回去,你若还不愿意,我也只有和你以死相拼了!”于是殴打太监。
街使的属吏捉住他上报,德宗颁诏将宦官废免,赐给农夫十匹绢。然而,宫市并不因此而改变,谏官与御史们屡次规谏,德宗都不肯听从。
唐代的“宫市”始于唐玄宗开元、天宝年间,初名“内中市买”,后改称“宫市使”,负责宫廷采买事宜。历经肃宗、代宗到德宗朝,权力逐渐转入内廷宦官手中。唐德宗初登大位时尚知节俭,晚年却越来越贪婪奢靡,“宫市”也折腾到了民不堪命的程度。
据韩愈《顺宗实录》记载,德宗末年连宫市文书也不用了,“置白望数百人于两市并要闹坊”,“白望”这名号起得够形象,只要被“望”上的货物,就以宫市的名义掠走,只付大约十分之一的货值,还要另索货物进宫的“门包”和脚钱。这些恶棍的身份真假莫辨,卖货的百姓常常空手而归,“名为宫市,而实夺之”。
农夫殴宦:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/3856.html
韩愈:https://www.gushicidaquan.com/shiren/193.html
注释尝: 曾经。
负: 背;驮。
宦者:太监,公公。
宫市:王宫中所设的市肆。中唐以后,皇帝直接掠夺百姓财物,只给少量钱财或直接掠夺的最无赖、最残酷的方法。
才: 仅仅,只。
与: 给。
索: 索要,索取。
门户:指“门户”税。
仍: 还。
邀: 强要。
内:宫内
以: 用。
之:指代宦者
妻子:妻子和孩子。
至:到。
涕: 眼泪
付: 还。
有: 只有。
直: 通“值”,价钱。
尚: 还。
而已:罢了。
有:只有
遂: 就。
殴:打
译文
曾经有个农民用驴驮了木柴到城里去卖,遇到太监,称是宫中所设的市肆要拿。只给他几尺绢,又要索取门户税,仍然强要用驴送到宫内。农民哭泣起来,把所有得到的绢给了太监,不肯接受。(太监)说:“我必须要用你的驴把柴送进去。”农民说:“我有父母妻子儿女,等着卖柴得到钱后才有饭吃。现在我把我的木柴给你,不拿钱币回去,你若还不愿意,我也只有和你以死相拼了!”于是殴打太监。
街使的属吏捉住他上报,德宗颁诏将宦官废免,赐给农夫十匹绢。然而,宫市并不因此而改变,谏官与御史们屡次规谏,德宗都不肯听从。
作者韩愈资料
韩愈的诗词全集_韩愈的诗集大全,韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎、昌黎先生。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家,政治家。贞元八年,韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因论事而被贬阳山,历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817年),出任宰相裴..... 查看详情>>
韩愈古诗词作品: 《晚春·谁收春色将归去》 《感春·辛夷高花最先开》 《竹径·无尘从不扫》 《寄皇甫湜》 《送郑尚书赴南海》 《古风·今日曷不乐》 《送桂州严大夫同用南字》 《郓州溪堂诗》 《忆昨行和张十一》 《龙移·天昏地黑蛟龙移》
古诗《农夫殴宦》的名句翻译赏析
- 我有父母妻子,待此然后食。今以柴与汝,不取直而归,汝尚不肯,我有死而已 - - 韩愈 - - 《》
- 尝有农夫以驴负柴至城卖,遇宦者称“宫市”取之,才与绢数尺,又就索“门户” - - 韩愈 - - 《》