留别龚处士注释译文
龚处士的栖闲隐居地,没有一点人世间的喧哗。
好像是陶渊明的住宅柳阴深深,又仿佛是顾辟疆的园林竹径幽幽。
我马上要过黄牛峡了,逆流非常困难,连白帝猿都为担忧。
赠君一把卷葹草,我的心也如草心断裂,没有什么好再说的。
留别龚处士:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5146.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
无言表达放逐的悲哀,惭愧啊,你问候我这心如寒灰的流放人。
浮云本来没有意愿,却吹落下章华台。
远别之时,泪流欲尽,长久的忧愁,心早已伤透。
流放快二年了,我像屈原行吟泽畔,容颜早已憔悴,不知道什么时候可以回家。
作者李白资料
古诗《留别龚处士》的名句翻译赏析
- 我去黄牛峡,遥愁白帝猿。赠君卷葹草,心断竟何言 - - 李白 - - 《留别龚处士》
- 龚子栖闲地,都无人世喧。柳深陶令宅,竹暗辟疆园 - - 李白 - - 《留别龚处士》