愚子售药注释译文
注释
①他出:外出。
②牛膝并鸡爪黄连:牛膝、鸡爪、黄连都是中药名。
③笥:盛物的方形竹器。
④知母贝母:知母、贝母是中药名。
译文
有一个刚开药铺的人,有一天,他因外出,让他的儿子打理药铺。有一个买药的人来买牛膝和鸡爪黄连,他的儿子愚笨不认识药物,在药箱中找了半天没有发现,于是割了自己家里耕牛的一条腿,斩了一只鸡的两只脚,卖给了买药人。他的父亲回来后问他儿子卖了什么药,知道了之前的事情,大笑并发叹说:“如果客人要买知母,贝母,你岂不要连母亲都卖了?”
1.酣:喝得痛快,酒兴正浓。
2.俗:一般的,普通的。
3.腰:腰间插着。
4.既:已经,以后。
5.袖:从袖子里。
6.使:让
7.作:创作
8.元丰:北宋神宗赵琐年号
9.东坡:苏轼,北宋文学家,书画家,字子瞻,号东坡居士。下文中的“坡”,是作者自称
10.嘉纸:很好的纸张。嘉,美好的
翻译
宋神宗元丰五年十二月十九日是苏东坡的生日。苏东坡在黄州赤壁矶摆酒庆贺。大家盘坐在江边高峰上,俯视着鹊巢,酒兴正浓时,忽然听到江面上传来了悠扬的笛声。来客的还有姓郭和尤的两位宾客,他们十分通晓音律,就对东坡说:“这笛声有新意,可不是普通的乐工吹奏的。”于是苏东坡派人去询问吹笛的是什么人。原来是位进士,名叫李委,他听说今天是苏东坡的生日,特意谱写并吹奏了新的笛曲《鹤南飞》以示庆贺。东坡把他请到跟前一看,原来是位头戴青巾,身着紫裘,腰里插着横笛的普通书生罢了。他已经吹奏新曲,就再请他吹几首曲子,那笛声,高入云霄,震石欲裂,宾客们边饮酒边聆听动人的笛声,一个个都醉了,于是李委从袖子里掏出一幅绝好的纸,说:“我对您别无所求,但愿得到您亲手题的一首绝句就十分满足了。”东坡笑着答应了他,诗曰:“山头孤鹤向南飞去,载我去遨游九嶷山。人间是什么人在吹着笛子?可喜的还变换着龟兹的乐调。”
①他出:外出。
②牛膝并鸡爪黄连:牛膝、鸡爪、黄连都是中药名。
③笥:盛物的方形竹器。
④知母贝母:知母、贝母是中药名。
译文
有一个刚开药铺的人,有一天,他因外出,让他的儿子打理药铺。有一个买药的人来买牛膝和鸡爪黄连,他的儿子愚笨不认识药物,在药箱中找了半天没有发现,于是割了自己家里耕牛的一条腿,斩了一只鸡的两只脚,卖给了买药人。他的父亲回来后问他儿子卖了什么药,知道了之前的事情,大笑并发叹说:“如果客人要买知母,贝母,你岂不要连母亲都卖了?”
愚子售药:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/3962.html
无名氏:https://www.gushicidaquan.com/shiren/75.html
词语1.酣:喝得痛快,酒兴正浓。
2.俗:一般的,普通的。
3.腰:腰间插着。
4.既:已经,以后。
5.袖:从袖子里。
6.使:让
7.作:创作
8.元丰:北宋神宗赵琐年号
9.东坡:苏轼,北宋文学家,书画家,字子瞻,号东坡居士。下文中的“坡”,是作者自称
10.嘉纸:很好的纸张。嘉,美好的
翻译
宋神宗元丰五年十二月十九日是苏东坡的生日。苏东坡在黄州赤壁矶摆酒庆贺。大家盘坐在江边高峰上,俯视着鹊巢,酒兴正浓时,忽然听到江面上传来了悠扬的笛声。来客的还有姓郭和尤的两位宾客,他们十分通晓音律,就对东坡说:“这笛声有新意,可不是普通的乐工吹奏的。”于是苏东坡派人去询问吹笛的是什么人。原来是位进士,名叫李委,他听说今天是苏东坡的生日,特意谱写并吹奏了新的笛曲《鹤南飞》以示庆贺。东坡把他请到跟前一看,原来是位头戴青巾,身着紫裘,腰里插着横笛的普通书生罢了。他已经吹奏新曲,就再请他吹几首曲子,那笛声,高入云霄,震石欲裂,宾客们边饮酒边聆听动人的笛声,一个个都醉了,于是李委从袖子里掏出一幅绝好的纸,说:“我对您别无所求,但愿得到您亲手题的一首绝句就十分满足了。”东坡笑着答应了他,诗曰:“山头孤鹤向南飞去,载我去遨游九嶷山。人间是什么人在吹着笛子?可喜的还变换着龟兹的乐调。”
作者无名氏资料
无名氏的诗词全集_无名氏的诗集大全,佚名,亦称无名氏,指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。在汉语中,常用张三、李四、某君、某某、某甲、子虚乌有等暂时用作为无名氏的名字。..... 查看详情>>
无名氏古诗词作品: 《红绣鞋·长江水流不尽心事》 《二疏·贤者多财应损智》 《绝句·石沉辽海阔》 《绝句·钓罢孤舟系苇梢》 《陇头歌辞》 《杨柳枝·万里长江一带开》 《舒州下寨驿题壁》 《演教堂·参稽道德本无言》 《合水县玉泉石崖刻》 《贾秋壑故第》
古诗《愚子售药》的名句翻译赏析
- 遍索笥中无所有,乃割已耕牛一足,斫二鸡脚售之 - - 无名氏 - - 《》
- 人有初开药肆者。一日他出,令其子守铺。遇客买牛膝并鸡爪黄莲,子愚不识药 - - 无名氏 - - 《》