临高台 ·高台迢递绝浮埃注释译文

朝代:唐代 作者:王勃 出自:临高台 ·高台迢递绝浮埃 更新时间:2020-02-13
注释
临:登临。
迢递:高耸的样子。浮埃:浮起的尘埃。
瑶轩:玉石栏杆。绮构:华丽的建筑物。崔嵬:高耸貌;高大貌。本指有石的土山。后泛指高山。
鸾歌凤吹:优美的音乐。凤吹,对笙箫等细乐的美称。
俯瞰:低头下看。长安道:长安城内的街道。
萋萋:茂盛的样子。御沟:流经皇宫的水沟。
甘泉:秦汉甘泉宫,一名云阳宫,在今陕西省淳化县西北甘泉山。
茂陵:汉武帝陵墓,在今陕西省兴平县东北。
帝乡:帝都。帝王的故乡。佳气郁葱葱:《后汉书·光武帝纪下》:“后望气者苏伯阿为王莽使至南阳,遥望见舂陵郭,唶曰:‘气佳哉!郁郁葱葱然。’”佳气,美好的云气。古代以为是吉祥、兴隆的象征。泛指美好的风光。
紫阁:金碧辉煌的殿阁。多指帝居。丹楼:红楼。多指宫、观。
“璧房”句:《三辅黄图》卷二载,未央宫“黄金为璧带,间以和氏珍玉,风至,其声玲珑然也”。璧房,存放玉璧的房屋。以璧玉装饰的房屋。泛指华美的房屋。锦殿,锦色的殿堂。
弥:遍,满。长乐观:即长乐宫。汉高祖时,就秦兴乐宫改建而成,为西汉主要宫殿之一。汉初皇帝在此视朝。惠帝后,为太后居地。故址在今陕西省西安市西北郊汉长安故城东南隅。
未央宫:汉宫殿的名称,汉高祖七年(前200)萧何主持建造,周围二十八里,非常壮丽。故址在今陕西省西安市西北。
赤城:指帝王宫城,因城墙红色,故称。
旗亭百隧:张衡《西京赋》云:“旗亭五重,俯察百隧。”旗亭,市楼。古代观察指挥集市的处所,上立有旗,故称。隧,摆摊卖货的地方。新市:新的集市。
甲第:上等宅第。旧时豪门贵族的宅第。甍(méng):屋脊。戚里:帝王外戚聚居的地方。泛指亲戚邻里。
朱轮:显贵乘坐的车,车轮用朱红油漆。翠盖:翠羽装饰的华盖。不胜:不尽。
叠榭:层层叠叠的轩榭。榭,建筑在台上的房屋。层楹:层层门楹,指高楼。楹,堂屋前部的柱子。
“复有”句:从《古乐府》“大路起青楼”,曹植《美女篇》“青楼临大路”句中化出。青楼,青漆涂饰的豪华精致的楼房。
绣户:雕绘华美的门户。多指妇女居室。文窗:刻镂文彩的窗。窗,亦借指房舍。绮栊(lóng):犹绮疏。雕绘美丽的窗户。栊,窗棂木。
夜:一作“昼”。襞(bì):衣服上打的褶子,泛指衣服上的皱纹。
罗帷:锦罗帷幔,丝制帷幔。昼:一作“夕”。
歌屏:歌舞用的屏风。掩翠:遮掩翠色。
窥红:偷窥红色。
君:指妓女。一作“吾”。宝髻(jì):妇女发髻的一种。髻,盘在头顶或脑后的发结。
蛾眉:细长而弯的美丽的双眉。罢:休。罢废。
尘间狭路:一作“狭路尘间”。尘间,红尘间,人间。狭路,原指窄小的路。在这里借指花柳巷。黯(àn):昏黑。
云间:一作“云开”。素:洁白。
“鸳鸯”句:化用《诗经·小雅·鸳鸯》“鸳鸯于飞”诗句。这里用鸳鸯指代像鸳鸯成双成对出入的贵族绅士。
“凤凰”句:《左传·庄公二十二年》:“初,懿氏卜妻敬仲,其妻占之,曰:‘吉,是谓凤凰于飞,和鸣锵锵。’”这里用凤凰指代贵族绅士。
物色:景物。
银鞍:银的马鞍。绣毂(gǔ):锦绣车毂。
倡家:指从事音乐歌舞的乐人,称妓女。
嚬(pín):古同“颦”,皱眉。
东园:泛指园圃。指汉孝宣王皇后陵墓。因位于宣帝陵东,故称。
柏梁:柏梁台,在长安城北门内。汉武帝元鼎二年(115)时修筑,用香柏为梁。汉武帝曾经在上面置酒,下诏令群臣和诗,能作七言诗的人才能登上此台。铜雀:铜雀台。建安十五年(210),曹操在邺城(今河北临漳)建铜雀台,台上有一百二十间房屋,并在楼顶铸造大铜雀,因此而得名。曹操临终时对诸子遗命:死后将其葬在邺城的西冈,诸妾与伎人都著铜雀台,台上放置床帐,每月初一、十五向帐前作伎,诸子登台望他的西陵墓田。后人悲其意而作歌咏。
白话译文
高台高耸入云,站在上面甚至产生一种远离尘世的感觉。
玉石栏杆,华丽的建筑物是多么高大,优美的音乐听起来是那么清丽哀婉。
低头观看长安的街道,只见皇宫水沟里的草长得十分茂盛。
斜前方是通往甘泉宫的大路,只见汉武帝陵园中的树木长得郁郁苍苍。
站在高台向四周望去,景色大体相同,树木郁郁葱葱,象征着美好的气象。
紫阁耸立,丹楼如霞,互相映衬,流光溢彩,以黄金为璧带,宫殿中装饰着和氏珍玉,精妙绝伦。
向东与长乐宫连成一片,向西直指未央宫。
赤城在朝阳映照下更加壮观,绿树在春风吹动下婆娑起舞。
新市上,酒楼林立,集市鳞次栉比,上等宅第的屋脊重重叠叠,分明是外戚聚居的地方。
朱红漆轮,翠羽华盖,看起来春风得意,高台楼阁互相对应。
又在大路上有万丈高楼,门窗轩槛花纹图案都雕刻华美、精致。
精致的衣服白天不打褶,华丽的罗帐夜夜都没有空缺。早晨翠屏环合,晚上妆镜映红。
为君精心打扮,梳着漂亮的发髻,细而弯的眉毛,格外吸引人。用女性口吻写她们的奢靡生活。
晚上,花柳巷间车马奔驰,灰尘四起,这时明月初升,皎洁如素。鸳鸯池上、凤凰楼中男女成双成对,极尽欢娱。
环境是这样,好时光怎么能放弃!银鞍绣毂满载富贵的人驶向妓院,今晚就在这儿过夜了。
倡家少妇不要皱眉,容颜就像东园的桃李,马上就会凋谢。你看那旧时的高台,柏梁台和铜雀台都早已黄尘覆盖。

临高台 ·高台迢递绝浮埃:https://www.gushicidaquan.com/gushi/382239.html

王勃:https://www.gushicidaquan.com/shiren/22.html

这首诗反映出盛世不再、繁华易逝的哲理思想,这种思想在诗人其他作品中很少流露,甚至在整个初唐诗歌中也不多见,因而可以看出这首诗所达到的思想深度是同类诗歌难以企及的。
整首诗似乎都在极力渲染繁华。诗人先写帝国建筑的雄伟华丽,用“瑶轩绮构何崔嵬”“紫阁丹楼纷照耀”“璧房锦殿相玲珑”等一系列诗句,将帝国的建筑描写得富丽堂皇、错彩镂金。写帝国都市的繁华,也从各个种角度铺排,“旗亭百隧开新市”“甲第千甍分戚里”“朱轮翠盖”“叠榭层楹”同样是铺锦列绣、镶金嵌玉。诗人从多种角度、多种方位反复渲染帝国建筑的高大雄伟,都市的繁华。接着,诗人转而开始写生活在都市里人们的豪华奢侈的生活,极尽铺陈之能事:“锦衾昼不襞,罗帷夕未空。歌屏朝掩翠,妆镜晚窥红”;“鸳鸯池上两两飞,凤凰楼下双双度”。极尽奢华之后,诗人笔锋一转,却提出一个出人意料的客观存在:“东园桃李片时春”“柏梁铜雀生黄尘”。“片时”强调青春是短暂的,“生黄尘”说明繁华背后是衰败。这个结尾揭露了达官贵人醉生梦死、急于享乐的腐朽心理,也否定了他们的这种生活,指出其不可久长的必然结局。这看似诗人不经意间写出,里面却包含着对人世沧桑、历史兴衰沉重而永恒的感叹和深沉而无限的思索。
诗中描写了代统治者的青楼狭邪,表现了妓女被玩弄,卑微的生存状态。诗歌前面集中描写了青楼的面貌和娼妓的装饰,娼妓的梳洗打扮只是为了迎合这些达官贵人,缺失了自身独立自由的人格,揭示了这些统治者荒淫无耻的生活,以及反映了下层妓女卑微的地位和凄凉悲苦的生活。“银鞍绣毂”显示了这些统治阶级的生活者奢侈,“倡家少妇不须嚬,东园桃李片时春”更是揭示了统治者的丑恶灵魂和妓女的卑微地位。诗人看到这样的情景,感慨万千,最后借“柏梁铜雀”事预示这些荒淫无耻的统治者若不节制、思求改变,必然会像前朝一样灭亡。诗人用现实主义的笔触直接揭露,思想内涵上意义深广。
此诗高出同类诗歌之所在,就是前面的极尽铺陈之能事只是铺垫,是渲染气氛,全诗流露出诗人对生命的体验,对人生的感悟,对历史的思索,因而它是有深度的。发人深省,耐人寻味。
王勃的这首《临高台》和卢照邻的《长安古意》、骆宾王的《帝京篇》,都是描写都城长安的七言歌行。长安是唐代的政治、经济、交通、文化的中心,是当时世界上最大最繁华的都市。描写长安,对于反映当时的社会现实最有代来性。这是一个重大题材。此诗对长安的繁盛进行了多方面的描写,反映了自“贞观之治”到高宗前期“佳气郁葱葱”的兴旺发达气象,作者分明被时代意识所感召,才唱出这样豪迈乐观的调子。与此同时作者也描写了上层统治阶级的腐朽享乐生活,并子以讽刺与否定,实际上就是指出长安繁华中所潜在的危机,表现了作者对现实的清醒认识。此诗在思想内容上较之《长安古意》《帝京篇》,涉及面尚不够广泛,在艺术成就上也稍逊一筹。

作者王勃资料

王勃

王勃的诗词全集_王勃的诗集大全,王勃(约650年-约676年),字子安,汉族,唐代诗人。古绛州龙门(今山西河津)人,出身儒学世家,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为“初唐四杰”,王勃为四杰之首。王勃自幼聪敏好学,据《旧唐书》记载,他六岁即能写文章,文笔流畅,被赞为“神童”。九岁时,读颜师古注《汉书》,作《指瑕》..... 查看详情>>

王勃古诗词作品: 《饯韦兵曹》 《春游·客念纷无极》 《登城春望》 《出境游山二首》 《早春野望》 《铜雀妓·妾本深宫妓》 《倬彼我系》 《咏风·肃肃凉风生》 《寻道观》 《秋江送别·归舟归骑俨成行

《临高台 ·高台迢递绝浮埃》相关古诗翻译赏析