首页 > 唐代诗人 > 李白的诗 > 南阳送客 >注释译文的意思

南阳送客注释译文

朝代:唐代 作者:李白 出自:南阳送客 更新时间:2017-03-17

注释

南阳:今河南南阳。

薄:少。

坐:意为深。

诗句译文

斗酒不要嫌少,寸心贵在不忘。

深深的叹息故人的离去,游子十分感伤。

离别的愁容看到看到芳草就会埋怨,将自己的四年寄托在春天的垂杨之上。

挥起手再三告别,临到分别仍然是枉自断肠。

南阳送客:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5158.html

李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html

这首诗一气呵成,就像说话一样流畅直白,这种写作特征唯独是诗人李白最擅长的。“春思结垂杨“这句最妙,想必是作者偶然得之,却成了历史名句,而此句中又妙在一“结’字上。”坐“者,为也。“游子”,指作者自己。诗中惜别故人离去,正是诗人李白悲伤的原因。然而这首诗通篇仍有豪情。常说大喜是豪情,其实大悲亦是豪情。好像诗人李白“平生不下泪,于此泣无穷。”悲就悲伤了,然而自然有诗人李白的豪情之处。这首诗的“挥手再三别,临歧空断肠”二句应当成一句看待。[2]

此诗颔联客中送客语,故尤黯然神伤;颈联近似六朝人语,故特细腻委婉。芳草引发离情,柳丝关合意思,似有儿女沾巾之态,及结语“挥手”、“断肠”,复见豪爽人之风度,依然太白也。

作者李白资料

李白

李白的诗词全集_李白的诗集大全,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。其生地今一般认为..... 查看详情>>

李白古诗词作品: 《鹦鹉洲》 《秦女休行》 《古风·庄周梦蝴蝶》 《越女词·吴儿多白皙》 《淮阴书怀寄王宗成》 《别鲁颂》 《春日陪杨江宁及诸官宴北湖感古作》 《春日独坐寄郑明府》 《送张秀才谒高中丞》 《嵩山采菖蒲者

《南阳送客》相关古诗翻译赏析