九曲词三首注释译文
注释
⑴彻:达。庙堂:朝廷。
⑵不:语助词,无义,用以足句和加强语气。如《诗经·小雅·车攻》:“徒御不惊,大庖不盈。”毛传:“不惊,惊也;不盈,盈也。”为:奋战之意。疆场:战场。一作“坛场”。若作“坛场”,则用汉高祖刘邦筑坛拜韩信大将军之典(见《汉书·高帝纪》),指哥舒翰连年无不因为以身许国而登坛拜将,率军出塞靖边。
⑶将军:指哥舒翰。天上:指天子。封侯印:指天宝十二载(753年)五月收复九曲后,唐王朝进奉哥舒翰为凉国公。
⑷“御史”句:言哥舒翰天宝八载(749年)加摄御史大夫后,天宝十二载(753年)八月又进奉西平郡王。
⑸杨柳春:曲名。本为汉乐府横吹曲辞《折杨柳》,至唐时易名为《杨柳枝》,开元时已入教坊曲,至白居易依旧曲作辞,翻为新声,其《杨柳枝词八首》之一云:“古歌旧曲君休听,听取新翻《杨柳枝》。”
⑹绣骐(qí)驎(lín):人工绣制的麒麟状的道具,犹今日舞龙、狮之类的活动。骐驎,即“麒麟”,神话中的吉祥之兽。
⑺铁岭:不详所在。可能是西部边塞的一座山名,也可能是泛指险峻的山岭。
⑻逻逤(suò):又作“逻娑”,唐时吐蕃之都城,即今西藏自治区拉萨市。
⑼青海:湖名,在今青海省东北部。唐时临吐蕃东北边境。
⑽防秋:唐时突厥、吐蕃等游牧民族常在秋季马肥兵壮时入侵中原,唐亦调重兵防守。《新唐书·陆贽传》:“西北边岁调河南、江、淮兵,谓之防秋。”
白话译文
其一
将军以身许国一直为朝廷所依赖,连年无不因为报答朝廷奋战疆场。
天子已为将军颁发封侯印,御史台上又加封异姓王。
其二
万骑争唱着《杨柳春》,千场对舞着绣麒麟。
到处尽遇到欢乐和洽的事情,彼此相看都是无忧无虑的太平人。
其三
铁骑横行在铁岭头,往西看着逻逤想封侯。
青海湖如今将饮马,黄河也不用重兵防守。
第一首颂哥舒翰之巨大功绩和显赫地位。哥舒翰以身许国,“庙堂”所赖,连年拜将,奋身疆场,终因功业至伟,封侯进王。此与高适追求“万里不惜死,一朝得成功。画图麒麟阁,入朝明光官”(《塞下曲》)之目标相一致。故其敬佩、钦慕发自深衷,造语高华,气势雄伟。第二首写和平来临,普天同庆之壮丽场面。“万骑争歌”,“千场对舞”,场面十分壮丽;“杨柳”迎春,“麒麟”腾跃,气势十分热烈。三、四句中各用一“尽”字、“总”字,与一、二句中“万骑”“千场”相呼应,将普天同庆,军民同欢尽情渲染。同时,诗人对战争之强烈诅咒,对和平之由衷赞颂亦不容掩饰。第三首赞哥舒翰部众之壮志。哥舒翰能够成功,实非一人之力,所凭借者有众部下之“横行”建功之志,而战争之最终目的,乃在争取和平:“青海”成为放牧之地,“黄河”不用重兵把守。这就是唐朝取得九曲之战胜利的意义所在。
高适这组诗中对哥舒翰的赞颂并非溢美之词,当时广大百姓亦对哥舒翰颂扬有加,如西鄙人在《哥舒歌》中唱道:“北斗七星高,哥舒夜带刀,至今窥牧马,不敢过临洮。”就算在哥舒翰死后,唐德宗还对其子哥舒曜说:“尔父在开元(实兼天宝)时,朝廷无西忧。”(《新唐书·哥舒翰传》)全诗于整饬中见流畅,音调响亮,节奏明快,诗人将壮丽之场景,热烈之气氛,奔放之激情熔于一炉,一气呵成,声情并茂,弥漫着一种乐观豪迈之诗意美。
⑴彻:达。庙堂:朝廷。
⑵不:语助词,无义,用以足句和加强语气。如《诗经·小雅·车攻》:“徒御不惊,大庖不盈。”毛传:“不惊,惊也;不盈,盈也。”为:奋战之意。疆场:战场。一作“坛场”。若作“坛场”,则用汉高祖刘邦筑坛拜韩信大将军之典(见《汉书·高帝纪》),指哥舒翰连年无不因为以身许国而登坛拜将,率军出塞靖边。
⑶将军:指哥舒翰。天上:指天子。封侯印:指天宝十二载(753年)五月收复九曲后,唐王朝进奉哥舒翰为凉国公。
⑷“御史”句:言哥舒翰天宝八载(749年)加摄御史大夫后,天宝十二载(753年)八月又进奉西平郡王。
⑸杨柳春:曲名。本为汉乐府横吹曲辞《折杨柳》,至唐时易名为《杨柳枝》,开元时已入教坊曲,至白居易依旧曲作辞,翻为新声,其《杨柳枝词八首》之一云:“古歌旧曲君休听,听取新翻《杨柳枝》。”
⑹绣骐(qí)驎(lín):人工绣制的麒麟状的道具,犹今日舞龙、狮之类的活动。骐驎,即“麒麟”,神话中的吉祥之兽。
⑺铁岭:不详所在。可能是西部边塞的一座山名,也可能是泛指险峻的山岭。
⑻逻逤(suò):又作“逻娑”,唐时吐蕃之都城,即今西藏自治区拉萨市。
⑼青海:湖名,在今青海省东北部。唐时临吐蕃东北边境。
⑽防秋:唐时突厥、吐蕃等游牧民族常在秋季马肥兵壮时入侵中原,唐亦调重兵防守。《新唐书·陆贽传》:“西北边岁调河南、江、淮兵,谓之防秋。”
白话译文
其一
将军以身许国一直为朝廷所依赖,连年无不因为报答朝廷奋战疆场。
天子已为将军颁发封侯印,御史台上又加封异姓王。
其二
万骑争唱着《杨柳春》,千场对舞着绣麒麟。
到处尽遇到欢乐和洽的事情,彼此相看都是无忧无虑的太平人。
其三
铁骑横行在铁岭头,往西看着逻逤想封侯。
青海湖如今将饮马,黄河也不用重兵防守。
九曲词三首:https://www.gushicidaquan.com/gushi/7146.html
高适:https://www.gushicidaquan.com/shiren/214.html
这三首诗颂扬了哥舒翰的收复九曲之功,主要写了此后边患不存,边民得以安居乐业的和平景象和欢乐气氛。诗中歌颂了哥舒翰的巨大功绩,描写了盛大而热烈的军民欢庆场面,也体现了收复九曲的政治意义和历史意义。第一首颂哥舒翰之巨大功绩和显赫地位。哥舒翰以身许国,“庙堂”所赖,连年拜将,奋身疆场,终因功业至伟,封侯进王。此与高适追求“万里不惜死,一朝得成功。画图麒麟阁,入朝明光官”(《塞下曲》)之目标相一致。故其敬佩、钦慕发自深衷,造语高华,气势雄伟。第二首写和平来临,普天同庆之壮丽场面。“万骑争歌”,“千场对舞”,场面十分壮丽;“杨柳”迎春,“麒麟”腾跃,气势十分热烈。三、四句中各用一“尽”字、“总”字,与一、二句中“万骑”“千场”相呼应,将普天同庆,军民同欢尽情渲染。同时,诗人对战争之强烈诅咒,对和平之由衷赞颂亦不容掩饰。第三首赞哥舒翰部众之壮志。哥舒翰能够成功,实非一人之力,所凭借者有众部下之“横行”建功之志,而战争之最终目的,乃在争取和平:“青海”成为放牧之地,“黄河”不用重兵把守。这就是唐朝取得九曲之战胜利的意义所在。
高适这组诗中对哥舒翰的赞颂并非溢美之词,当时广大百姓亦对哥舒翰颂扬有加,如西鄙人在《哥舒歌》中唱道:“北斗七星高,哥舒夜带刀,至今窥牧马,不敢过临洮。”就算在哥舒翰死后,唐德宗还对其子哥舒曜说:“尔父在开元(实兼天宝)时,朝廷无西忧。”(《新唐书·哥舒翰传》)全诗于整饬中见流畅,音调响亮,节奏明快,诗人将壮丽之场景,热烈之气氛,奔放之激情熔于一炉,一气呵成,声情并茂,弥漫着一种乐观豪迈之诗意美。
作者高适资料
高适的诗词全集_高适的诗集大全,高适(约704年-约765年),字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡人,后迁居宋州宋城。唐代著名边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县候,世称高常侍。高适与岑参并称高岑,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。后人将..... 查看详情>>
高适古诗词作品: 《送李少府时在客舍作》 《别韦五》 《蓟中作》 《宋中·常爱宓子贱》 《淇上送韦司仓往滑台》 《宋中遇陈二》 《东平别前卫县李采少府》 《同薛司直诸公秋霁曲江俯见南山作》 《鲁西至东平》 《同群公登濮阳圣佛寺阁》
古诗《九曲词三首》的名句翻译赏析
- 青海只今将饮马,黄河不用更防秋 - - 高适 - - 《九曲词三首》
- 到处尽逢欢洽事,相看总是太平人 - - 高适 - - 《九曲词三首》
- 铁骑横行铁岭头,西看逻逤取封侯 - - 高适 - - 《九曲词三首》
- 万骑争歌杨柳春,千场对舞绣骐驎 - - 高适 - - 《九曲词三首》
- 将军天上封侯印,御史台上异姓王 - - 高适 - - 《九曲词三首》
- 许国从来彻庙堂,连年不为在疆场 - - 高适 - - 《九曲词三首》