送率府程录事还乡创作背景
《送率府程录事还乡》是唐代诗人杜甫的作品。全诗二十八句,前八句言衰病遇程,精神顿豁;次八句叙交谊相投;再八句叙周恤之情;最后则送别丁宁,嘱其归而敛才。此诗在艺术上颇有特色。
此诗原注:程携酒馔相就取别。黄鹤注谓乾元元年(758年),在谏省作,据诗云“内愧突不黔”,则非为拾遗时矣,当是天宝十五年(756年)春作。
录事:录事参军的省称,掌总录众官署文簿,举弹善恶。《唐六典》卷二六:太子左右卫率府有录事参军一人。
鄙夫:杜甫自谦词。《东都赋》:“鄙夫寡识。”行:行将。衰谢:犹衰退。
抱病昏忘集:《前汉·彭宣传》:数伏疾病昏乱遗忘。《南史·刘显传》:沈约曰:“老夫昏忘,聊记数事,不可至十。”忘,原作“妄”,校云:“一作忘”。
程侯:指程录事。
才杰立:才气卓立。沈佺期诗:“彼美称才杰。”《徐稚传》:“角立杰出。”
熏然:和顺貌。薰乃薰炙之意。耳目开:耳聪目明。《韩诗外传》:齐桓公得管仲、隰朋,曰:“吾得二子也,吾目加明,吾耳加聪。”
鲍叔:鲍叔牙。此以鲍叔比程录事。
末契:对人谦称自己的情谊。陆机《叹逝赋》:“托未契于后生。”
钟:全唐诗校:“一作中。”
修蛇:长蛇。《淮南子》:“封稀修蛇。”《易》:“龙蛇之蛰,以存身也。”
垂白:白发下垂。《前汉·杜钦传》:纪阳侯书,诚哀老姊垂白。注:自发下垂也。
告:全唐诗校:“一作生。”陆机诗序:“悼心告别。”淹晷:滞留时刻。晷,日影。
突不黔:指烟囱尚未熏黑,无烹煮以待客。语出《淮南子·修务》:“孔子无黔突,墨子无暖席。”
羞以:全唐诗校:“一作明似。”赒给:救济。
素丝:汉人《古诗为焦仲卿妻作》:“宛转素丝绳。”
碧酒:色如碧玉的美酒。玉粒:指米。社修可曰:《酒谱》:安期先生与神女会于圜丘,酣玄碧之酒。《战国策》:“粒米如玉。”沈约诗:玉粒晨炊,华烛夜炳。
交态:友情的深浅程度。《翟方进传》:“一贵一贱,乃见交态。”
世梗:世道梗阻。路涩:路难行。潘尼诗,“世故尚未夷,崤函方路涩。”
泱莽:昏暗不明貌。后土:即大地。古时称地神或土神为后土。
君:指程录事。
戢:收敛。
鹘:古书上说的一种鸟,猛禽。
闻呼向禽急:卢注:鹘闻人呼,则向禽而击。
白话译文
我行将衰老身体有病,头脑又乱又健忘。
对于平常来往的人,十有八九已记不得。
程先生是我晚年相遇的人,交谈中显币出卓立的オ气。
精辟的言论使我耳目油然而开,觉得增加了许多聪明智慧。
您是千年之后再世的鲍叔牙,把宝贵的交谊及于我身。
我们的情意持久,如同那青青的老柏;我们的义气厚重,可使蛰伏的长蛇惊动。
如果您经常能与我相见,足可宽慰我这白发之人一颗痛苦的心。
想到分别就在眼前,各种忧愁一齐袭上心头。
我感愧事务繁忙,来不及为您饯行,您却拿来许多佳肴替我设宴。
用洁白的丝绳提来长鱼,还带来碧酒和晶莹的白米。
途穷之际才能看清世态人情,世事梗塞啊感慨生路的艰难。
眼下东风吹化了早春的残冰,江河宽广大地湿润。
感念您如此珍惜自己的羽翼,温饱之后就要把它敛起。
不作那翻动云烟的猛鹘,一听到鸟鸣便急速地扑击。
此诗原注:程携酒馔相就取别。黄鹤注谓乾元元年(758年),在谏省作,据诗云“内愧突不黔”,则非为拾遗时矣,当是天宝十五年(756年)春作。
送率府程录事还乡:https://www.gushicidaquan.com/gushi/7228.html
杜甫:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4.html
注释录事:录事参军的省称,掌总录众官署文簿,举弹善恶。《唐六典》卷二六:太子左右卫率府有录事参军一人。
鄙夫:杜甫自谦词。《东都赋》:“鄙夫寡识。”行:行将。衰谢:犹衰退。
抱病昏忘集:《前汉·彭宣传》:数伏疾病昏乱遗忘。《南史·刘显传》:沈约曰:“老夫昏忘,聊记数事,不可至十。”忘,原作“妄”,校云:“一作忘”。
程侯:指程录事。
才杰立:才气卓立。沈佺期诗:“彼美称才杰。”《徐稚传》:“角立杰出。”
熏然:和顺貌。薰乃薰炙之意。耳目开:耳聪目明。《韩诗外传》:齐桓公得管仲、隰朋,曰:“吾得二子也,吾目加明,吾耳加聪。”
鲍叔:鲍叔牙。此以鲍叔比程录事。
末契:对人谦称自己的情谊。陆机《叹逝赋》:“托未契于后生。”
钟:全唐诗校:“一作中。”
修蛇:长蛇。《淮南子》:“封稀修蛇。”《易》:“龙蛇之蛰,以存身也。”
垂白:白发下垂。《前汉·杜钦传》:纪阳侯书,诚哀老姊垂白。注:自发下垂也。
告:全唐诗校:“一作生。”陆机诗序:“悼心告别。”淹晷:滞留时刻。晷,日影。
突不黔:指烟囱尚未熏黑,无烹煮以待客。语出《淮南子·修务》:“孔子无黔突,墨子无暖席。”
羞以:全唐诗校:“一作明似。”赒给:救济。
素丝:汉人《古诗为焦仲卿妻作》:“宛转素丝绳。”
碧酒:色如碧玉的美酒。玉粒:指米。社修可曰:《酒谱》:安期先生与神女会于圜丘,酣玄碧之酒。《战国策》:“粒米如玉。”沈约诗:玉粒晨炊,华烛夜炳。
交态:友情的深浅程度。《翟方进传》:“一贵一贱,乃见交态。”
世梗:世道梗阻。路涩:路难行。潘尼诗,“世故尚未夷,崤函方路涩。”
泱莽:昏暗不明貌。后土:即大地。古时称地神或土神为后土。
君:指程录事。
戢:收敛。
鹘:古书上说的一种鸟,猛禽。
闻呼向禽急:卢注:鹘闻人呼,则向禽而击。
白话译文
我行将衰老身体有病,头脑又乱又健忘。
对于平常来往的人,十有八九已记不得。
程先生是我晚年相遇的人,交谈中显币出卓立的オ气。
精辟的言论使我耳目油然而开,觉得增加了许多聪明智慧。
您是千年之后再世的鲍叔牙,把宝贵的交谊及于我身。
我们的情意持久,如同那青青的老柏;我们的义气厚重,可使蛰伏的长蛇惊动。
如果您经常能与我相见,足可宽慰我这白发之人一颗痛苦的心。
想到分别就在眼前,各种忧愁一齐袭上心头。
我感愧事务繁忙,来不及为您饯行,您却拿来许多佳肴替我设宴。
用洁白的丝绳提来长鱼,还带来碧酒和晶莹的白米。
途穷之际才能看清世态人情,世事梗塞啊感慨生路的艰难。
眼下东风吹化了早春的残冰,江河宽广大地湿润。
感念您如此珍惜自己的羽翼,温饱之后就要把它敛起。
不作那翻动云烟的猛鹘,一听到鸟鸣便急速地扑击。
作者杜甫资料
杜甫的诗词全集_杜甫的诗集大全,杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别开来,杜甫与李白又合称大李杜。他忧国忧民,人格..... 查看详情>>
杜甫古诗词作品: 《秋兴·千家山郭静朝晖》 《秦州杂诗·州图领同谷》 《恶树·独绕虚斋径》 《寄杨五桂州谭》 《赠田九判官》 《舟中夜雪有怀卢十四侍御弟》 《花底·紫萼扶千蕊》 《愁坐·高斋常见野》 《病马·乘尔亦已久》 《长吟·江渚翻鸥戏》
古诗《送率府程录事还乡》的名句翻译赏析
- 若人可数见,慰我垂白泣。告别无淹晷,百忧复相袭 - - 杜甫 - - 《送率府程录事还乡》
- 千载得鲍叔,末契有所及。意钟老柏青,义动修蛇蛰 - - 杜甫 - - 《送率府程录事还乡》
- 程侯晚相遇,与语才杰立。熏然耳目开,颇觉聪明入 - - 杜甫 - - 《送率府程录事还乡》
- 鄙夫行衰谢,抱病昏妄集。常时往还人,记一不识十 - - 杜甫 - - 《送率府程录事还乡》