送族弟凝至晏堌注释译文
大雪满原,一派洁白,小弟戎装出外猎游。
挥鞭四下部署猎骑,登高丘四下遥望。
兔儿在马蹄间突然跃起,苍鹰呼啸飞下平野。
众骑喧呼相互驰逐,游猎取乐,暂销人忧。
趁你在,偶猎一次,下不为例,轻声唱着齐歌劝你休猎。
西行的旅途有我的歌声陪伴,沿途河水声就是我的心声。
送族弟凝至晏堌:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5177.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
送君送到枯桑下,枯树凋叶落半空。
我愚昧不堪,所以行路颇难,你独知天风,何日青云直上?
谁知道你却是张仲蔚一样的高傲隐士,今日还山回嵩山,隐居在蒿蓬茅庐。
什么时候你再有机会与李膺一样倒霉的我重开宴席,再喝美酒?
作者李白资料
古诗《送族弟凝至晏堌》的名句翻译赏析
- 西行有东音,寄与长河流 - - 李白 - - 《送族弟凝至晏堌》
- 舍此戒禽荒,微声列齐讴。鸣鸡发晏堌,别雁惊涞沟 - - 李白 - - 《送族弟凝至晏堌》
- 兔起马足间,苍鹰下平畴。喧呼相驰逐,取乐销人忧 - - 李白 - - 《送族弟凝至晏堌》
- 雪满原野白,戎装出盘游。挥鞭布猎骑,四顾登高丘 - - 李白 - - 《送族弟凝至晏堌》