西阁曝日创作背景
《西阁曝日》是唐朝伟大的现实主义诗人杜甫所作。此时杜甫将进入晚年,经历了安史之乱的漂泊不定后,国难民苦,满目沧桑,忧时伤乱,心力憔悴。杜甫几经辗转,最后到了成都,在严武等人的帮助下,在城西浣花溪畔,建成了一座草堂,世称“杜甫草堂”,过了一段稳定安然的日子。作此诗时,正值冬天,杜甫登上高阁,曝日取暖,面对当时情景,写下这首诗,表达了自己暮年时期漂泊不定,仍不忘关心天下世事的心情。
玄冬:冬季。《汉书·扬雄传上》:“于是玄冬季月,天地隆烈。”
负暄:冬天受日光曝晒取暖。
羲和:古代神话传说中驾御日车的神。《楚辞·离骚》:“吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。”代指太阳。
倚薄:谓生活困迫。杜甫《赠李八秘书别三十韵》:“沉绵疲井臼,倚薄似樵渔。”
沃若:润泽貌。
衰气:衰败之气。
歘(xū):形容短促迅速划过的摩擦声音,延伸为快速的意思。
木杪(miǎo):树梢。谢灵运《山居赋》:“蹲谷底而长啸,攀木杪而哀鸣。”
翩跹:飘逸飞舞貌。
贤圣:道德才智极高的人。萧索:凄凉衰颓。
胡为:为什么。
忧世:为时世或世事而忧虑。心力:指精神与体力。
白话译文
厌倦了冬天的严寒凛冽,喜好登上高阁晒太阳来取暖,太阳散布着光辉和温暖的恩惠,寒士生活困顿,贤明的君主应会为此感到愧疚,
在阳光的温暖照耀下,毛发都舒畅了,肌肤渐渐润泽,太阳实在是十分仁慈,依赖着冬日的阳光,身上衰败之气很快得到了驱散,
枕头倾斜了烦请着眼一看,虚弱的身体很容易得到了调和,树梢上的猿猴流利敏捷,山巅的鹤飘逸飞舞,
朋友了解我苦于分离和相聚,常常因为流离漂泊而悲伤,短暂相逢和安居而欣慰,
面对眼前的事物而作诗,漂泊不定的人生经历恍惚之间淡忘了,自古以来遭到国丧战乱的君子都凄凉衰颓,
为什么我将进入晚年了,还在因为忧愁时事而心力憔悴?
西阁曝日:https://www.gushicidaquan.com/gushi/7435.html
杜甫:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4.html
注释玄冬:冬季。《汉书·扬雄传上》:“于是玄冬季月,天地隆烈。”
负暄:冬天受日光曝晒取暖。
羲和:古代神话传说中驾御日车的神。《楚辞·离骚》:“吾令羲和弭节兮,望崦嵫而勿迫。”代指太阳。
倚薄:谓生活困迫。杜甫《赠李八秘书别三十韵》:“沉绵疲井臼,倚薄似樵渔。”
沃若:润泽貌。
衰气:衰败之气。
歘(xū):形容短促迅速划过的摩擦声音,延伸为快速的意思。
木杪(miǎo):树梢。谢灵运《山居赋》:“蹲谷底而长啸,攀木杪而哀鸣。”
翩跹:飘逸飞舞貌。
贤圣:道德才智极高的人。萧索:凄凉衰颓。
胡为:为什么。
忧世:为时世或世事而忧虑。心力:指精神与体力。
白话译文
厌倦了冬天的严寒凛冽,喜好登上高阁晒太阳来取暖,太阳散布着光辉和温暖的恩惠,寒士生活困顿,贤明的君主应会为此感到愧疚,
在阳光的温暖照耀下,毛发都舒畅了,肌肤渐渐润泽,太阳实在是十分仁慈,依赖着冬日的阳光,身上衰败之气很快得到了驱散,
枕头倾斜了烦请着眼一看,虚弱的身体很容易得到了调和,树梢上的猿猴流利敏捷,山巅的鹤飘逸飞舞,
朋友了解我苦于分离和相聚,常常因为流离漂泊而悲伤,短暂相逢和安居而欣慰,
面对眼前的事物而作诗,漂泊不定的人生经历恍惚之间淡忘了,自古以来遭到国丧战乱的君子都凄凉衰颓,
为什么我将进入晚年了,还在因为忧愁时事而心力憔悴?
作者杜甫资料
杜甫的诗词全集_杜甫的诗集大全,杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称杜工部、杜少陵等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为诗圣,其诗被称为诗史。杜甫与李白合称李杜,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即小李杜区别开来,杜甫与李白又合称大李杜。他忧国忧民,人格..... 查看详情>>
杜甫古诗词作品: 《月·天上秋期近》 《观李固请司马弟山水图三首》 《醉为马坠诸公携酒相看》 《千秋节有感二首其一》 《刘九法曹郑瑕丘石门宴集》 《瀼西寒望》 《乘雨入行军六弟宅》 《营屋·我有阴江竹》 《有感·将帅蒙恩泽》 《前出塞·戚戚去故里》
古诗《西阁曝日》的名句翻译赏析
- 毛发具自和,肌肤潜沃若。太阳信深仁,衰气欻有托 - - 杜甫 - - 《西阁曝日》
- 凛冽倦玄冬,负暄嗜飞阁。羲和流德泽,颛顼愧倚薄 - - 杜甫 - - 《西阁曝日》