汴泗交流赠张仆射创作背景

朝代:唐代 作者:韩愈 出自:汴泗交流赠张仆射 更新时间:2020-03-31
《汴泗交流赠张仆射》是唐代诗人韩愈所创作的一首七言古诗。此诗描写了宁节度使张建封组织、参与马球游戏的情形,既写到球队的队形变化、球员击球的种种动作、豪华的马饰、球飞行的速度,也写到现场欢呼观众,接着诗人从国家利益出发,提出了严肃的批评,并用和缓而讽刺的口吻,对度使提出劝谏。此诗立意甚高,非同凡响。
这首诗作于唐德宗贞元十五年(799年),当时韩愈为张建封节度推官。据史载,唐德宗贞元十四年(798年)九月,彰武节度使吴少诚掠寿州等地;唐德宗贞元十五年(799年)二月宣武军叛,杀节度使留后陆长源;唐德宗贞元十五年(799年)三月,吴少诚据淮西叛。韩愈强烈反对藩镇割据,维护国家统一。他认为徐州距吴少诚地最近,作为节度使的张建封不该沉湎于游猎与玩乐,应该练兵讨伐叛军,据此他写了这首诗。

汴泗交流赠张仆射:https://www.gushicidaquan.com/gushi/14127.html

韩愈:https://www.gushicidaquan.com/shiren/193.html

注释
1.汴泗交流:指徐州。因古汴河与泗水在徐州汇合入淮。张仆射(yè):指武宁节度使张建封。仆射:当时大臣的荣誉称号。韩愈当时在张建封的徐州府署做幕僚。
2.筑场千步:筑起方圆千步的球场。步:旧制长度单位,一步等于五尺。
3.短垣:短墙。逶(wēi)迤(yǐ):延续不绝。
4.结束:指张建封早早装束来到球场。
5.“分曹”句:意谓分成两组按照比赛的规则决出胜负。分曹:分成两队。
6.攒蹄:马急驰时,四蹄并集。攒:聚集,集拢。
7.“红牛”句:意谓用染红的牛毛为璎珞,以黄金为马勒头,形容饰物贵重华丽。
8.“侧身”二句:意谓比赛中选手在发球时翻身附着马腹,只听霹雳似的一声响,球随手飞出去。神珠:指圆球。
9.“超遥”二句:意谓选手们在抢球时一会儿跑远分散,看去不很紧张;一会儿迅疾聚集,动作轻捷,变化多姿多彩。超遥:远。挥霍:快疾。
10.发难:指发球很刁钻,难度很大。得巧:得球很机巧。意气粗:形容意壮气豪的样子。
11.此:指击球。习战:即练兵。剧:游戏。
12.“岂若”句:意谓那样怎能比得上在帷幄中议行良策呢?
13.莫走:指莫让马为了球戏奔走过于疲劳。贼:指彰义节度使吴少诚。吴据淮西之地,发动叛乱与中央政权对抗,掠州杀将。
白话译文
汴水和泗水交相流过彭城郡的一角,在那里筑起了千步方圆的平整球场。
场的三面有短墙逶迤地围绕着,腾腾的鼓声被敲打起来,红色的旗帜也都树了起来。
刚刚下过一场雨,早晨的天气还很凉,太阳也没有升起,仆射张公你装束整齐地来到场上干什么呢?
原来是按照预先定下的比赛规则要分队比赛以决胜负,百马奔腾而马蹄杂沓,在球场上闪现。.
球在急驰,棍棒在挥舞,打球的队伍分分合合,只看见用染红的牛毛做流苏、用黄金做笼头而装束着的名马在飞奔。
只看见击球手侧转身子,转手臂而附身于马腹之下,只听见应手响起霹雳般的打击之声而神珠般的球飞驰而去。
球超遥远去,两队人马也散开,中间出现了一个供人喘息的闲暇,一会儿球来迅急,而两队又纷纭争球,队形变化多端。
发球之高妙与得球之巧捷真是意气风发,四周的欢声雷动,到处是一片壮士的呼喊。
这种打球确实是为了习武备战而不仅仅是游戏的话,那还不如安坐在军营之中而谋划良策。
如今象仆射张公你这样的忠臣实在是难得,所以你不要轻易地跑马伤神,而要养精蓄锐去杀那朝廷的叛贼。

作者韩愈资料

韩愈

韩愈的诗词全集_韩愈的诗集大全,韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎、昌黎先生。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家,政治家。贞元八年,韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因论事而被贬阳山,历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817年),出任宰相裴..... 查看详情>>

韩愈古诗词作品: 《初南食贻元十八协律》 《宿龙宫滩》 《酬蓝田崔丞立之咏雪见寄》 《感春·辛夷高花最先开》 《剥啄行》 《李花赠张十一署》 《岐山下·谁谓我有耳》 《琴操十首拘幽操》 《渚亭·自有人知处》 《杂诗·鹊鸣声楂楂

《汴泗交流赠张仆射》相关古诗翻译赏析