和李司勋过连昌宫注释译文

朝代:唐代 作者:韩愈 出自:和李司勋过连昌宫 更新时间:2020-03-31
注释
①李司勋:李正封,随裴度平淮西任随军判官。在京曾任吏部司勋员外郎,故称李司勋。连昌宫:唐高宗时建筑的离宫,在今河南宜阳,往来长安、洛阳两地要从宫前经过,唐玄宗在开元年间曾临幸,以后长期锁闭。
②夹道:道路两侧。槐:槐树。出:露出。
③甍(méng):屋脊。桷(jué):方形的椽子。
④遗老:经历世变留下的老人,一般指前一个朝代或本朝代前几代皇帝统治时候留下的老人。当时上距开元六十年,开元遗民犹有存者。
⑤今:今上,即当今皇上,指唐宪宗。开元:唐玄宗年号。史称“开元之治”,比隆贞观。叶:代。孙:子孙。
白话译文
路两旁稀疏的槐树露出了老根,
高高的屋脊粗大的椽子在山原上压得怪沉沉。
宫前遗老们前来相问,
当今天子是开元皇帝的几代儿孙?

和李司勋过连昌宫:https://www.gushicidaquan.com/gushi/14355.html

韩愈:https://www.gushicidaquan.com/shiren/193.html

“夹道疏槐出老根,高甍巨桷压山原。”这两句咏前朝遗宫连昌宫。诗人一行带着胜利的喜悦路过这里,离宫便榜然目前。低处所见,夹道古槐,如同长安城中古槐一样象征着皇家气度的树木,此刻已稀稀疏疏,便知即有残缺失落也无人补植了;且地面时时露出老恨,可见其盘突纠缠,则路面为风雨侵蚀冲刷的残损之状不难慨见;高处所见,分岩绝壑,宫殿屋脊高张,挑檐方椽井然,仍有着威镇山原的气势。诗句没有过多的修饰,便活现出当年离宫的残状。离宫前的古槐日渐稀疏,道路失修,正是多少年国势衰微的一个象征。诗人仔细观察与描写,既紧扣诗题,又为人物活动提供一个场所和背景,而这背景,作为盛寓时代唐玄宗的离宫,在诗里无疑是带有象征色彩的。
“宫前遗老来桕问,今是开元几叶孙?”当诗人一行在宫前低徊之际,一位白头野老问及时事,见长安棋局更新,朝廷有振作气象,便急急问道:当今的皇上是开元玄宗皇帝的第几代孙子。诗歌就此戛然而止。这里的问而不答,重要的倒不是略去答案以微见含蓄,而是有意突出强调询问时的热烈情感和潜在的期望。野老身经理乱,追念故君,兼怀盛世。
诗人途经离宫,所见所闻所感自难三言两语了结,而独选宫前相问这一情景,大有深意在。中唐以后,唯唐宪宗锐意图强,先后评定刘辟、李绮,讨平淮蔡之役,更是削除国家十年心腹大患,一时声威大振,史称中兴。从某种角度看,诗人正是在此以连昌宫为背景,借野老口吻,以媲美开元盛世的厚望寄于宪宗。如此写来,既使诗歌免入俗媚歌功颂德的泥淖,又能含蕴丰厚的时代内容和复杂多样却积极向上的情思。

作者韩愈资料

韩愈

韩愈的诗词全集_韩愈的诗集大全,韩愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河阳人,自称郡望昌黎,世称韩昌黎、昌黎先生。唐代杰出的文学家、思想家、哲学家,政治家。贞元八年,韩愈登进士第,两任节度推官,累官监察御史。后因论事而被贬阳山,历都官员外郎、史馆修撰、中书舍人等职。元和十二年(817年),出任宰相裴..... 查看详情>>

韩愈古诗词作品: 《方桥·非阁复非船》 《醉后·煌煌东方星》 《县斋读书》 《同李二十八夜次襄城》 《杏园送张彻侍御归使》 《送灵师·佛法入中国》 《病中赠张十八》 《送进士刘师服东归》 《北湖·闻说游湖棹》 《流水·汩汩几时休

《和李司勋过连昌宫》相关古诗翻译赏析