送舍弟注释译文
注释
(1)《魏志》:曹休间行北归见太祖,太祖谓左右曰:“此吾家千里驹也。”吾家白额驹,即吾家千里驹之意,而改用李氏事耳。《晋书》:武昭王讳暠,字玄盛,姓李氏,汉前将军广之十六世孙也,尝与太史令郭黁及其同母弟宗繇同宿,黁起谓繇曰:“君当位极人臣,李君有国土之分。家有騧草马生白额驹,此其时也。”吕光末,京兆段业,自称凉州牧,以敦煌太守孟敏为沙州刺史,署玄盛效谷令。敏寻卒,护军郭谦等以玄盛温毅有惠政,推为敦煌太守,玄盛初难之,宗繇言于玄盛曰:“君忘郭黁之言耶?白额驹今生矣!”玄盛乃从之。
(2)谢灵运梦见从弟惠连,得“池塘生春草”句。
作品译文
小弟你真是我们家族的千里马,在东道处分别。
也许那天做梦想你的时候,也像谢灵运一样得到池塘生春草那样的佳句。
送舍弟:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5224.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
【注释】
(1)《汉书》:贾谊为长沙王太傅,后岁余。帝思谊,征之。
(2)紫泥,用之以封玺书。[2]
【译文】
南天水色遥远,舟行若在虚空。
好不容易贬谪人也发佳兴,竟然亲自来访我闲居。
日落时分愁看归鸟回巢,潭水澄清,喜观鱼儿跃水。
圣朝皇上一定会念思才华横溢的贾谊,应该不久就会降下紫泥书请你回去。
作者李白资料
古诗《送舍弟》的名句翻译赏析
- 他日相思一梦君,应得池塘生春草 - - 李白 - - 《送舍弟》
- 吾家白额驹,远别临东道 - - 李白 - - 《送舍弟》