下泾县陵阳溪至涩滩创作背景
《下泾县陵阳溪至涩滩》是诗人李白的五言古诗,被选入《全唐诗》的第181卷第17首。诗人抓住陵阳溪至涩滩一段江水湍急、怪石峻立的特点,勾勒出了一幅舟行险滩的图象:前四句摹声状物极力渲染自然景物的险恶气氛,作为画面的背景,强而有力地烘托了画面主体部分的夸张描写。末两句对于渔人舟子撑篙行船艰苦万分的夸张描写,又进一步点染了江滩的险恶。画面上,这种背景与主体的相互映衬,突出了全诗的主题,集中地再现了劳动人民危险艰辛的生活以及他们的斗争精神。
下泾县陵阳溪至涩滩:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5376.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
注释
泾县:在今安徽省泾县。
陵阳溪:即今安徽省泾县西舒溪。
涩滩:在今浸县西九十五里。《明·一统志》载:“涩滩在泾县西九十五里。怪石峻立,如虎伏龙盘。”
足:多。
猿猱(náo):即猿猴。猱,猿类,善攀折。
足:通“石”,意指巨石。
不容舠:《诗经·卫风·河广》“谁谓河广?曾不容舠。”谓两岸狭窄,容不下小船。舠:小船。
白话译文
涩滩的流水嘈嘈不休,两岸山上到处跑着猿猴。
陵阳溪水卷起的浪花如白雪,巨石侧立在水中不能穿过小舟。
船夫和渔人,一年里恐怕要撑折一万支船篙在这里头。
作者李白资料
古诗《下泾县陵阳溪至涩滩》的名句翻译赏析
- 渔子与舟人,撑折万张篙 - - 李白 - - 《下泾县陵阳溪至涩滩》
- 白波若卷雪,侧足不容舠 - - 李白 - - 《下泾县陵阳溪至涩滩》
- 涩滩鸣嘈嘈,两山足猿猱 - - 李白 - - 《下泾县陵阳溪至涩滩》