冬夜醉宿龙门觉起言志注释译文
注释
⑴龙门:《通典》:河南府河南县有阙塞山,俗曰龙门。
《太平寰宇记》:阙塞山。
《左传》:晋赵鞅纳王,使女宽守阙塞。服虔谓“南山伊阙”是也。杜预注,洛阳西南伊阙口也,俗名龙门。
⑵古乐府有《苦寒行》,因行役遇寒而作。
⑶《韩诗外传》:傅说负土而板筑,以为大夫,其遇武丁也。李善《文选注》:“郭璞《三苍解诂》曰:板,墙上下板。筑,杵头铁沓也。”
⑷《韵会》:欻,暴起也。陈琳《为袁绍檄豫州文》:“举师扬威,并匡社稷。”
⑸阮籍诗:“感物怀殷忧。”李善注:“《韩诗》曰:‘耿耿不寐,如有殷忧。’《诗经·国风》:‘以写我忧。’《毛传》曰:‘写,除也。’”
⑹《梁甫吟》,古代用作葬歌的一种民间曲调,音调悲切凄苦。
⑺《史记·范睢传》:“不意君能自致于青云之上。”
作品译文
在醉后摘下宝剑,旅憩在高堂安眠。
夜半忽然惊觉,起立站在明灯前。
打开窗户放眼望去,拂晓的飘雪更加陪衬了河冰的壮观。
哀哀歌声咏叹苦寒,郁郁寡欢,独自惆怅。
宰相傅说曾经做过夯土的工作,宰相李斯也曾经是个鹰犬狩猎人。
忽然而起匡扶社稷,难道没有经历长期的艰辛。
而我在干什么呢,在龙门的客栈独自叹息。
富贵不可预期,满腔殷忧向谁说。
永别了龙门,高声吟颂梁甫吟,泪流满襟。
青云直上要靠自己,何必求知音举荐!
冬夜醉宿龙门觉起言志:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5422.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
《寻山僧不遇作》 是唐代诗人李白的一首五言古诗。诗人寻访一位僧人却没有遇到,而写下当时的所见所闻所感:台阶上是鸟停留的痕迹,禅室空寂无人,挂在窗户上的白浮尘落满了尘埃。作者想要离去却对山中美景感到不舍。诗中写出了山谷中的幽静以及作者的犹豫,表达了作者对寻访山僧不遇的遗憾以及对山林悠闲生活的向往之情。
作者李白资料
古诗《冬夜醉宿龙门觉起言志》的名句翻译赏析
- 去去泪满襟,举声梁甫吟。青云当自致,何必求知音 - - 李白 - - 《冬夜醉宿龙门觉起言志》
- 而我胡为者,叹息龙门下。富贵未可期,殷忧向谁写 - - 李白 - - 《冬夜醉宿龙门觉起言志》
- 傅说版筑臣,李斯鹰犬人。欻起匡社稷,宁复长艰辛 - - 李白 - - 《冬夜醉宿龙门觉起言志》
- 开轩聊直望,晓雪河冰壮。哀哀歌苦寒,郁郁独惆怅 - - 李白 - - 《冬夜醉宿龙门觉起言志》
- 醉来脱宝剑,旅憩高堂眠。中夜忽惊觉,起立明灯前 - - 李白 - - 《冬夜醉宿龙门觉起言志》