元日·高轩暧春色注词释义
恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。
垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效法皇帝、尧舜无为而治。
穆:壮美。
康:康盛。
高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。
红色的宫墙内飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。
我效仿古代的明君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。
(现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。
壮美的和煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。
(我)将继承周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验来治理国家。
春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也像往年一样绽蕊怒放。
我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好国家)。
元日·高轩暧春色:https://www.gushicidaquan.com/gushi/29.html
李世民:https://www.gushicidaquan.com/shiren/16.html
春:《英华》作“初”。
隔夜:指过了一个夜晚。
阴阳:阴气与阳气的合称,事物普遍存在的相互对立的两种属性,阴阳相反相成是事物发生、发展、变化的规律和根源。
哢(lòng):鸟叫。
佩:通'佩'。
绶(shòu):古代用以系佩玉、官印等。
纹,《英华》、活字本均作“文”。
作者李世民资料
古诗《元日·高轩暧春色》的名句翻译赏析
- 草秀故春色,梅艳昔年妆。巨川思欲济,终以寄舟航 - - 李世民 - - 《元日·高轩暧春色》
- 穆矣熏风茂,康哉帝道昌。继文遵后轨,循古鉴前王 - - 李世民 - - 《元日·高轩暧春色》
- 恭己临四极,垂衣驭八荒。霜戟列丹陛,丝竹韵长廊 - - 李世民 - - 《元日·高轩暧春色》
- 高轩暧春色,邃阁媚朝光。彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰 - - 李世民 - - 《元日·高轩暧春色》