怨情·美人卷珠帘赏析

朝代:唐代 作者:李白 出自:怨情·美人卷珠帘 更新时间:2017-03-20

语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长。“含蓄有古意”、“直接国风之遗”,在理解李白诗歌的时候应该注意这些。古代的“美人”不是一个普通的词,与现代的“美女”很不一样。《离骚》里的“香草美人”指贤臣明君;《诗经》中的美人指容德俱美的年轻女子,“有美一人,清扬婉兮”。“美人卷珠帘”是指品性容貌都美好的闺中女子,李白诗歌的“含蓄蕴藉”是指诗歌中主人公情韵的婉转,而非指寄托兴寓,所以说它“直接国风之遗”。

“深坐颦蛾眉”,“深”的意思是有多层的。“庭院深深深几许,杨柳堆烟,幕帘无重数。”(欧阳修《蝶恋花》)女子所住的闺房在“幕帘无重数”的深院里,十分幽深,十分寂寞,这是第一层;“深”还有深情的意思,所谓“美人卷珠帘”,古人思念亲人,总要登高望远,那是男子的做法,女子“养在深闺人未识”,不能抛头露面,于是只好“卷珠帘”望着离人去的方向以寄托思念之情,期待离人回来,这是第二层;“深”的第三层意思便是“久”,指坐的时间很长了。颦是皱的意思,吴宫里的西施“颦”起来的样子比平日更加美丽,更加楚楚可怜,才有了东施的效颦。“颦蛾眉”更显出了“美人”之美。

“但见泪痕湿”,因为思念太深了,情太深了,所以不知不觉就流下相思泪。“湿”字说明是暗暗地流泪,情不自禁地流泪。联系到第二句的“颦蛾眉”,比“才下眉头,又上心头”的怨情更重。

“不知心恨谁”,明明是思念,是爱一个人,却偏偏用“恨”。女主人公的心底是有点抱怨,离人去外地太久了,害她一个人在这深院里忍受着孤单寂寞,离人却还不回来。但这种恨,其实就是一种爱。爱一个人,总是恨对方不能陪伴在身边。

诗的前三句用赋,末尾用问句归结“怨情”。这里的赋是个动态的过程,首先是“卷珠帘”,然后“深坐”,再“颦蛾眉”,最后“泪痕湿”,行动可见,情态逼人。李白的这首诗写的就是一个意境,一个孤独的女子的思念之情。这样一个很平凡的情景,作者捕捉到了几个点,由这几个点勾出一幅简单的画面,同时又留下无限的遐想。随意的一个小细节,就可以泄露整个主题,可见诗人的洞察力。

怨情·美人卷珠帘:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5544.html

李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html

注释

⑴《楚辞·九辩》:“蓄怨兮积思,心烦憺兮忘食事。”

⑵《子虚赋》:“于是楚王乃登阳云之台。”孟康注:“云梦中高唐之台,宋玉所赋者,言其高出云之阳也。”王琦按:诗意正暗用《高唐赋》中神女事,知“云阳”乃“阳云”之误为无疑也。

⑶曹摅诗:“薄暮愁人心。”

⑷《楚辞·九歌》:“朝驰余马兮江皋,夕济兮西澨。”

⑸《楚辞·九歌》又云:“君不行兮夷犹。”王逸注:“夷犹,犹豫也。”

⑹沈约诗:“衔书必青鸟,嘉客信龙镳。”

⑺《九歌》:“将以遗兮离居。”

⑻傅玄诗:“昔君与我兮形影潜结,今君与我兮云飞雨绝。”雨绝:一作“两绝”。

⑼《楚辞·九歌》:“横流涕兮潺湲。”

⑽《楚辞·九歌》又云:“采芳洲兮杜若。”王逸注:“芳洲,香草丛生水中之处。”又《九歌》:“折疏麻兮瑶华。”王逸注:“瑶华,玉花也。”谢灵运诗:“瑶花未堪折。”李周翰注:“瑶花,麻花也,其色白,故比于瑶。此花香,服食可致长寿,故以为美。”

⑾刘琨诗:“夕阳忽西流。”[1]

作品译文

你不来啊,让我思绪千万,怨恨深深,独自行吟。

你一去云中阳台就不返,远隔巫山千重浪。

绣被丝衾上染满了你的体香,夜晚睡觉时总让心愁肠断。

次日清晨早起,骑上骏马就朝青楼奔驰,心恍惚啊犹豫,最终没有进去。

我们深隔浮云啊不能相见聊天,惆怅不尽啊满怀忧郁。

想请青鸟给你捎信,别离独居的滋味真难受。

天公为何如此无情?而使我们云雨断绝,仍然可以梦见你,可是很少交流。

只见你泪流满面,连连叹息,我在鲜花开满的沙洲采一握白色鲜花给你。

你却目送远去的飞鸟,望着西去的夕阳哀怨不断。

我宁愿与你一同死去,就像那连根同死的青草,也不愿意独自留在人间。

作者李白资料

李白

李白的诗词全集_李白的诗集大全,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。其生地今一般认为..... 查看详情>>

李白古诗词作品: 《寄远·长短春草绿》 《安州般若寺水阁纳凉喜遇薛员外乂》 《出妓金陵子呈卢六四首》 《江上望皖公山》 《日夕山中忽然有怀》 《赠嵩山焦炼师》 《独酌清溪江石上寄权昭夷》 《送程刘二侍郎兼独孤判官赴安西幕府》 《望汉阳柳色寄王宰》 《春怨·白马金羁辽海东

古诗《怨情·美人卷珠帘》的名句翻译赏析

《怨情·美人卷珠帘》相关古诗翻译赏析