自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友创作背景
《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》是唐代诗人韦应物创作的一首七言律诗。这首诗是作者由洛水入黄河之际的即景抒怀之作,寄给他从前在洛阳县丞时的僚友。
韦应物于大历八年(773)秋冬之间,曾南下江淮,准备到广陵(今江苏扬州)去谋事。在广陵盘桓了八九个月,一事无成,于大历九年(774)秋天,怀着怅然若失的心情北归,在淮水边上遇见了过去在洛阳耐的同僚李主簿,写下了这首七律名篇。
自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友:https://www.gushicidaquan.com/gushi/5634.html
韦应物:https://www.gushicidaquan.com/shiren/9.html
注释
①巩:今河南巩县。洛:洛水。据《元和郡县图志》卷五河南府巩县:“黄河,西自偃师县界流入。洛水,东经洛口,即升谷,北对琅鄂渚入河,谓之洛口。”这里的巩洛,即是指巩县洛河注入黄河处。
②豁:大洞,此指两山交界处的深谷。大河:指黄河。
③依微:依稀,因距离遥远而模糊不清的样子。
④乱流:指众多的河流。
⑤伊岸:伊水畔。《水经注·伊水》:“伊水出南阳县西蔓渠山,又东北至洛阳县南,北入于洛。”
⑥此句系化鲍照诗《日落望江寄荀丞》:“惟见独飞鸟,千里一扬音。推其感物情,则知游子心。”
⑦洛桥:洛阳洛河上之天津桥。游宦侣:在外地作官的朋友。
⑧扁舟:小船。《庄子·列御寇》:“巧者劳而智者忧,无能者无所求,饱食而邀游。泛若不系舟,虚而遨游者也。”[1]
白话译文
两岸青山夹着洛水,船顺水向东航行,东南方向的山谷开阔,洛水与黄河相通。稀疏的树木远在天边隐约可见,夕阳映照在汹涌的河水中忽暗忽明。想起了几年前出现在伊河边的孤零零村落,眼前是雨霁初晴,一只孤雁在朔风中向南方飞去。我要告诉在洛桥漫游的作官的朋友,我的心思就像不拴系的小船随波逐流。
作者韦应物资料
古诗《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》的名句翻译赏析
- 为报洛桥游宦侣,扁舟不系与心同 - - 韦应物 - - 《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》
- 孤村几岁临伊岸,一雁初晴下朔风 - - 韦应物 - - 《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》
- 寒树依微远天外,夕阳明灭乱流中 - - 韦应物 - - 《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》
- 夹水苍山路向东,东南山豁大河通 - - 韦应物 - - 《自巩洛舟行入黄河即事寄府县僚友》