田使君美人舞如莲花北鋋歌创作背景

朝代:唐代 作者:岑参 出自:田使君美人舞如莲花北鋋歌 更新时间:2017-03-24

《田使君美人舞如莲花北鋋歌》是唐代诗人岑参创作的一首七言古诗,所描绘的是作者所亲见的一场精妙奇特的舞蹈。前六句用虚写的笔法从几个方面来写舞蹈之不同寻常,为下文“舞”的正面描写蓄势;第二层四句入手写美人舞姿,突出舞蹈旋转的特点;第三层六句把乐器的伴奏和美人的舞姿交替描写,用乐曲的节奏写舞姿的变化;诗的最后四句以诸乐曲与莲花舞曲比较,对舞姿作进一步赞叹。

这首诗具体创作时间不祥,约作于唐肃宗至德初(756-757),作者参加了一次田使君举办的宴会,欣赏了北鋋表演,有感而作此诗。

田使君美人舞如莲花北鋋歌:https://www.gushicidaquan.com/gushi/6318.html

岑参:https://www.gushicidaquan.com/shiren/166.html

注释

⑴使君:对州郡长官的称呼。美人:指舞女,当是田使君家中的歌伎。如莲花:舞姿美艳,好似莲花。北鋋(chán):舞蹈的名称,从诗中描写看,似以多有旋转动作为其主要特征。

⑵北同城:地名,疑为西北边地小城。

⑶氍毹(qú shū):毛织的地毯。

⑷纤复秾(nóng):说体态匀称,不胖不瘦。秾,本指草木繁盛,这里指体态丰满。

⑸轻罗:轻而薄的丝绸。金缕(lǚ)花葱茏(cōng lóng):说舞女衣服上金线绣出的花朵十分生动逼真。缕,线。葱茏,草木繁盛。

⑹裾(jū):衣服前襟。

⑺左鋋右鋋:鋋,古代一种铁柄短矛,易于手上旋转。这里将旋转的舞女比作鋋。

⑻匝(zā):一周,一通。

⑼花门山:山名,在今内蒙境内。这里借指边地。合:聚拢。

⑽出塞、入塞:均为乐府曲名。《西京杂记》载,汉戚夫人善歌《出塞》、《入塞》之曲。这里当指乐曲奏出出塞和入塞的情调。

⑾白草:牧草,干熟时呈白色,故名。飒飒(sà):形容风吹“胡沙”、“白草”的声音。

⑿入破:唐代大曲一般分散序,中序,破三大段;入破,即乐曲进入第三段。

⒀采莲:曲名,梁武帝作。落梅:即《梅花落》。聒(guō)耳:形容声音杂乱刺耳。[2] [3]

白话译文

韵译

美人起舞好似莲花旋转,世上之人想必从未看见。

高堂之上铺满红色地毯,翩翩起舞有若天上人间。

此曲乃是胡人传入汉家,座上客人无不为之惊叹。

舞女矫媚身姿多么匀称,轻绸全线衣裙多么鲜艳。

裙袖飘动好似团团飞雪,左右飞转有如急风回旋。

琵琶横笛乐曲来过一遍,花门山头飞来黄云片片,

忽然奏起出塞入塞之声,白草胡沙卷起寒风满天;

乐曲将尽狂舞似有神助,前旋后转舞姿千变万幻!

天下舞曲谁能与之相比,采莲落梅顿觉令人生烦;

世人学舞只是舞来舞去,姿态怎会如此神异不凡![3]

散译

美人们旋转舞动时如莲花开放,世上长眼睛的人都应该没有见过。高大的厅堂中,地上铺满了红地毯,舞者试着踏着节拍舞蹈了一曲。这曲舞是从胡人中流传入中原地区的,大家见了十分惊奇而且赞叹不已。美丽的脸庞,娇美的眉毛,舞者身材苗条而且丰腴,身穿金线绣就的图案十分华贵的罗纱衣。回环转动裙子,挥舞起袖子,仿佛满眼都是雪花在飞舞,左右旋动的身影好像是一股卷动的旋风。琵琶和横笛的乐音伴奏还未过一遍,花门山顶的黄云因之已合拢到了一块。音乐中忽然奏出《出塞》《入塞》两曲,顿时身边好像响起了吹折白草、卷起胡沙的冷飕飕的风声。舞者身形翻滚,音乐奏起的入破之音像是神仙所为一般,妙不可言。这才知道其他曲子都是无法与之相比的,以前听过的《采莲》《落梅》只不过是烦扰耳朵的噪音罢了。世上的人学舞只是舞蹈罢了,那神态、身姿哪里能够达到如此神奇的境界呢?

作者岑参资料

岑参

岑参的诗词全集_岑参的诗集大全,岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州..... 查看详情>>

岑参古诗词作品: 《与鲜于庶子泛汉江》 《春寻河阳陶处士别业》 《尚书念旧垂赐袍衣率题绝句献上以申感谢》 《巩北秋兴寄崔明允》 《冀州客舍酒酣贻王绮寄题南楼》 《敬酬李判官使院即事见呈》 《虢州送天平何丞入京市马》 《西蜀旅舍春叹寄朝中故人呈狄评事》 《送颜评事入京》 《轮台歌奉送封大夫出师西征