送浑将军出塞创作背景
《送浑将军出塞》是唐代诗人高适所作的一首七言歌行。此诗以高远雄浑的起调,整散相间的句式,不停转换的韵律,多角度、多侧面塑造了浑将军这样一个忠勇爱国的名将形象,显示了诗人超凡的见识。全诗韵式整齐自然,对仗工整稳健,具有雄壮豪放的鲜明艺术风格。
《送浑将军出塞》是高适为右武卫大将军浑释之出征所作的赠别之作,创作时间为唐玄宗天宝十三年(754年),时高适在哥舒翰幕府任掌书记,浑释之为哥舒翰麾下将军。
送浑将军出塞:https://www.gushicidaquan.com/gushi/7050.html
高适:https://www.gushicidaquan.com/shiren/214.html
注释
⑴浑将军:即浑释之,曾为右武卫大将军,其祖先是曾率众降汉的匈奴浑邪王。
⑵将军族贵:语见《旧唐书·浑瑊传》。
⑶浑邪(yé)王:据《史记·匈奴列传》所载:“浑邪王杀休屠王,并将其众降汉。”
⑷燕(yān)支:山名,也作焉支山,在今甘肃山丹东。
⑸控弦:引弓,意指士兵。阴山:在内蒙古东部。
⑹登阵:一作“临阵”。大宛马:古大宛国多宝马,故用以名好马。
⑺蝥(máo)弧:旗名。
⑻逐:跟随。嫖姚:这里指哥舒翰。骨都:本为匈奴王名,这里指突厥将领。
⑼李广:据《史记·李将军列传》载:“李广在战场上身先士卒,勇冠三军。”
⑽卫青:据史载应是霍去病,因二人同时,故多有误引。
⑾羽书:泛指军事报文。
⑿画角:古代管乐器,出自西羌。
⒀甘:决意。
⒁判:拼。判作:一作“动作”。
⒂关西:玉门关以西。
⒃绕朝:战国时秦国大夫。
⒄仲宣:三国文学家王粲字。[1] [2]
白话译文
将军您出身尊贵,而且麾下兵力强盛,您的祖上汉朝时已经是浑邪王。您家世代在朝中都蒙受皇恩,现在您的部属在燕支山一带。您的士兵都是阴山一带的健儿,出战时常坐骑好马。您的战马佩着银饰的马鞍,勒着镶玉的肚带,军中飘拂着精美的蝥弧旗。屡次追随哥舒翰将军击溃突厥军队。您在战场上像李广那样身先士卒,在谋划方略上和霍去病一样,虽不学孙子、吴起的兵法,也能措置得宜,曲尽其妙。据说边境又有千万敌人的骑兵入侵,昨天边塞上告急文书已经到了。城头上画角之声响起,匣中的宝刀日夜在鸣叫。浑将军意气风发,决定出征万里以外;努力作战,准备了出行一年的计划。军队前进,扬起的尘土与白草相掩映;早上高举旌旗,夜里则击刁斗传令。边塞上有很多狭义少年,关外春天可见不到杨柳。从军应该选谁呢?击响宝剑高声歌唱正在这个时候。您将远行,我和您分别,请别轻视我的送别之情,希望您早日平定侵略者,以便及早给朝廷献上获胜捷报的诗歌。
作者高适资料
高适的诗词全集_高适的诗集大全,高适(约704年-约765年),字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡人,后迁居宋州宋城。唐代著名边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县候,世称高常侍。高适与岑参并称高岑,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。后人将..... 查看详情>>
高适古诗词作品: 《别崔少府》 《同河南李少尹毕员外宅夜饮时洛阳告捷遂作春酒歌》 《题李别驾壁》 《自蓟北归》 《赴彭州山行之作》 《送虞城刘明府谒魏郡苗太守》 《登百丈峰》 《涟上别王秀才》 《送李少府时在客舍作》 《途中酬李少府赠别之作》
古诗《送浑将军出塞》的名句翻译赏析
- 城头画角三四声,匣里宝刀昼夜鸣 - - 高适 - - 《送浑将军出塞》
- 意气能甘万里去,辛勤判作一年行 - - 高适 - - 《送浑将军出塞》
- 黄云白草无前后,朝建旌旄夕刁斗 - - 高适 - - 《送浑将军出塞》
- 塞下应多侠少年,关西不见春杨柳 - - 高适 - - 《送浑将军出塞》
- 从军借问所从谁,击剑酣歌当此时 - - 高适 - - 《送浑将军出塞》
- 远别无轻绕朝策,平戎早寄仲宣诗 - - 高适 - - 《送浑将军出塞》
- 传有沙场千万骑,昨日边庭羽书至 - - 高适 - - 《送浑将军出塞》
- 李广从来先将士,卫青未肯学孙吴 - - 高适 - - 《送浑将军出塞》
- 银鞍玉勒绣蝥弧,每逐嫖姚破骨都 - - 高适 - - 《送浑将军出塞》
- 控弦尽用阴山儿,登阵常骑大宛马 - - 高适 - - 《送浑将军出塞》