咏怀古迹·支离东北风尘际创作背景
《咏怀古迹五首》是唐代伟大诗人杜甫于唐代宗大历元年(766年)在夔州(治今重庆奉节)写成的组诗。这五首诗分别吟咏了庾信、宋玉、王昭君、刘备、诸葛亮等人在长江三峡一带留下的古迹,赞颂了五位历史人物的文章学问、心性品德、伟绩功勋,并对这些历史人物凄凉的身世、壮志未酬的人生表示了深切的同情,并寄寓了自己仕途失意、颠沛流离的身世之感,抒发了自身的理想、感慨和悲哀。全诗语言凝练,气势浑厚,意境深远。
这组诗是咏古迹怀古人进而感怀自己的作品。作者于唐代宗大历元年(766年)从夔州出三峡,到江陵,先后游历了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宫、先主庙、武侯祠等古迹,对于古代的才士、国色、英雄、名相,深表崇敬,写下了《咏怀古迹五首》,以抒情怀。
咏怀古迹·支离东北风尘际:https://www.gushicidaquan.com/gushi/7848.html
杜甫:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4.html
注释
支离:流离。风尘:指安史之乱以来的兵荒马乱。
楼台:指夔州地区的房屋依山而建,层迭而上,状如楼台。淹:滞留。日月:岁月,时光。
五溪:指雄溪、樠溪、酉溪、潕溪、辰溪,在今湘、黔、川边境。共云山:共居处。
羯(jié)胡:古代北方少数民族,指安禄山。
词客:诗人自谓。未还:未能还朝回乡。
庾(yǔ)信:南北朝诗人。
动江关:指庾信晚年诗作影响大。“江关”指荆州江陵,梁元帝都江陵。
译文
战乱时颠沛流离在东北方,如今我又漂泊到西南地区。
滞留在三峡一带已有多年,和服饰不同的异族共生活。
可恨不讲信义的胡虏之人,这混乱的年代有家不能回。
庾信的一生最为坎坷悲凉,但晚年的诗赋震撼了江关。
作者杜甫资料
古诗《咏怀古迹·支离东北风尘际》的名句翻译赏析
- 庾信平生最萧瑟,暮年诗赋动江关 - - 杜甫 - - 《咏怀古迹·支离东北风尘际》
- 羯胡事主终无赖,词客哀时且未还 - - 杜甫 - - 《咏怀古迹·支离东北风尘际》
- 三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山 - - 杜甫 - - 《咏怀古迹·支离东北风尘际》
- 支离东北风尘际,飘泊西南天地间 - - 杜甫 - - 《咏怀古迹·支离东北风尘际》
《咏怀古迹·支离东北风尘际》相关古诗翻译赏析
- 古诗《咏怀古迹·支离东北风尘际》- - 注释译文 - - 杜甫
- 古诗《咏怀古迹·支离东北风尘际》- - 赏析 - - 杜甫
- 古诗《咏怀古迹·支离东北风尘际》- - 创作背景 - - 杜甫
- 古诗《夜闻觱篥》- -赏析 - - 杜甫
- 古诗《陪诸贵公子丈八沟携妓纳凉晚际遇雨二首其一》- -创作背景 - - 杜甫
- 古诗《发秦州》- -创作背景 - - 杜甫
- 古诗《戏为六绝句·庾信文章老更成》- -创作背景 - - 杜甫
- 古诗《野人送朱樱》- -赏析 - - 杜甫