奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制创作背景
《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》是唐代大诗人王维写唐玄宗阁道出游的应制诗。此诗从“望”字着笔,从广阔的空间展现长安宫阙的形胜之要,再写唐玄宗出游盛况:车驾穿过垂柳夹道的重重宫门,进入专用复道,车中观赏宫苑中的百花,皇城的巍峨壮丽,长安城的绿树浓阴、细细春雨,诗人心中当心怡气爽。全诗寥寥数语,尽显唐朝的盛大气象,笔势雄浑,色彩明丽,结构圆熟,被后人奉为应制诗的楷模。
公元735年(开元二十三年),从大明宫经兴庆宫,一直到城东南的风景区曲江,筑阁道相通。帝王后妃,可由阁道直达曲江。王维的这首七律,就是唐玄宗由阁道出游时在雨中春望赋诗的一首和作。
奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制:https://www.gushicidaquan.com/gushi/3046.html
王维:https://www.gushicidaquan.com/shiren/137.html
注释
圣制:皇帝写的诗;蓬莱:宫名,谓大明宫;兴庆:兴庆宫,唐玄宗为诸王时以旧宅改建;唐代宫城位于长安东北,而大明宫又位于宫城东北。兴庆宫在宫城东南角。阁道:谓大明宫入曲江芙蓉园的复道。应制:指应皇帝之命而作。
渭水:即渭河,黄河最大支流,在陕西中部。
秦塞:谓长安城郊,古为秦地。塞:一作“甸”。这一带古时本为秦地。
黄山:黄麓山,在今陕西兴平县北。
汉宫:也指唐宫。
銮舆(luán yú) :皇帝的乘舆。
迥出:远出。
千门:指宫内的重重门户。此句意谓銮舆穿过垂柳夹道的重重宫门而出。
上苑:泛指皇家的园林。
双凤阙:指大明宫含元殿前东西两侧的翔鸾、栖凤二阙。阙:宫门前的望楼。
阳气:指春气。
行时令:谓行迎春之礼。
宸(chén)游:指皇帝出游。宸:北辰所居,借指皇帝居处,后又引伸为帝王的代称。
物华:美好的景物。后两句意谓,皇帝本为乘此顺应时令,随阳气而宣导万物,并非只为赏玩美景。
白话译文
弯弯曲曲的渭水萦抱着秦塞,河边的黄山盘绕旧日的汉宫。
天子的车驾行走在半空中,远远高出宫门的柳丛。
从阁道上回身望去,御苑里繁花姹紫嫣红。
云雾弥漫,一切都显得缥缈,独有帝城有一双凤阙高耸突兀。
春雨绵绵,树色葱茏,掩映着千家万户。
天子出行并不是为了赏玩景物,乘着阳气要把农事的政令传布。
作者王维资料
王维的诗词全集_王维的诗集大全,王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。 王维出身河东王氏,于开元十九年(731年)状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安..... 查看详情>>
王维古诗词作品: 《菩提寺禁口号又示裴迪》 《欹湖》 《谐音《送元二使安西》》 《奉和圣制暮春送朝集使归郡应制》 《叹白发》 《故南阳夫人樊氏挽歌》 《送熊九赴任安阳》 《华子冈》 《迎神·坎坎击鼓》 《送权二》
古诗《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》的名句翻译赏析
- 为乘阳气行时令,不是宸游玩物华 - - 王维 - - 《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》
- 云里帝城双凤阙,雨中春树万人家 - - 王维 - - 《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》
- 銮舆迥出千门柳,阁道回看上苑花 - - 王维 - - 《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》
- 渭水自萦秦塞曲,黄山旧绕汉宫斜 - - 王维 - - 《奉和圣制从蓬莱向兴庆阁道中留春雨中春望之作应制》