春中田园作创作背景
《春中田园作》是唐代著名诗人王维的一首五言律诗。诗人以敏锐的感受写出了春天的欣欣向荣和农民的愉快欢欣,诗歌透露出唐代前期的社会生活和人的精神面貌的某些特征。表现了作者对田园生活的热爱。《春中田园作》写于王维晚年隐居辋川时期,王维集中创作了大量栖心于田园山水的著名诗篇。
春中田园作:https://www.gushicidaquan.com/gushi/2852.html
王维:https://www.gushicidaquan.com/shiren/137.html
注释
春中(zhòng):即仲春,农历二月。
春鸠(jiū):鸟名,即布谷鸟、杜鹃,象鸽子,有斑鸠、山鸠等。曹植《赠徐干》:“春鸠鸣飞栋,流飙激棂轩”。
远扬:又长又高的桑枝。《诗经·豳风·七月》:“蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬”。砍去又高又长的桑枝,便于以后采桑。
觇(chān):探测、察看。泉脉:地下的泉水。地层中的泉流象人体内血脉一样,故称之泉脉。
看新历:开始新的一年。
觞(shāng):古代饮酒用的器皿,此指酒杯。御:进用,饮、喝的意思。
惆怅远行客:即“远行客惆怅”。远行客:出远门的人。
作品译文
屋上有一只春鸠在鸣叫,村边开着大片的白色杏花。手持斧子去整理桑树那长长的枝条,扛起锄头去察看泉水的通路。去年的燕子飞回来了,好像认识它的旧巢。屋里的旧主人在翻看新年的日历。举杯欲饮,又停了下来,想到离开家园作客在外的人,不由惆怅惋惜。
作者王维资料
古诗《春中田园作》的名句翻译赏析
- 归燕识故巢,旧人看新历。临觞忽不御,惆怅远行客 - - 王维 - - 《春中田园作》
- 屋上春鸠鸣,村边杏花白。持斧伐远扬,荷锄觇泉脉 - - 王维 - - 《春中田园作》